Немало современников любят вставить новомодное иноземное словцо. Мол, вот я какой продвинутый! И неважно, если имеется одинаковое по смыслу родное слово. А уж тем более начихать, что туманно представляет истинное значение того, о чем говорит.
Им и невдомёк, что на фоне его – «крутого чела», бывает, в сто раз выразительнее оказываются люди, применяющие в речи отечественные фразы и выражения к месту и по делу.
Лично мне нравится, когда не чураются народной лексики (в хорошем смысле этого слова) «публичные персоны». Это помогает снизить излишний канцеляризм и заумность выступлений. Особенно любопытно, как выкручиваются в таких ситуациях господа переводчики.
— Что, как дела? Дела, как сажа бела! Похвалить нельзя.
(Салтыков-Щедрин «Пошехонская старина»)
Крылатую фразу о делах озвучивают несколько веков. Тому, кто хотя бы разок топил печь, либо разжигал костер, не надо пояснять, насколько черна сажа. Кстати, отмыть запачканную сажей одежду или тело не так-то просто.
Для знатока моментально становится очевидным не сочетание белого цвета и сажи. Понятно, что ситуация у собеседника мрачная, темная, нерадостная. Иные находят силы шутить, реагируя пословицами:
– Копоть чистой не бывает.
– Делишки — как рублишки: ты за ними — они от тебя.
Но не все произносят ироничное выражение «Дела – как сажа бела!» с одинаковой интонацией и эмоциями. Встречаются три варианта прочтения настроения говорящего.
1 вариант – неважно, но это мелочи жизни. Прорвемся!
Друг сознает, что находится не в самой радужной полосе жизни. Понимает, что не каждый день бывает радостным и восхитительным. Вероятно, он уже предпринял шаги по устранению проблем и остается ждать, что вот-вот всё успешно разрешится. И поэтому не видит необходимости грузить товарища личными переживаниями.
Падать в обморок или причитать «Ах, ты бедный, несчастный», заламывать руки (ноги и иные части тела) не надо. Если только не ставите целью шокировать знакомого бурным проявлением своих трепетных чувств и призадуматься о ваших собственных делишках.
2 вариант – «Отстань!» «Лучше не спрашивай» «Отвали!»
Внимательный слушатель именно так «переведет» смысл, невнятной скороговоркой, оброненной фразы.
Скорее всего, такая реакция вызвана затяжным мрачным периодом жизни субъекта. Его уже замучили советчики и подсказчики. Надоело мусолить одно и то же тысячу раз.
Ну что же, отстань, так отстань. Можно пообщаться на нейтральные темы. Желательно подальше от проблемы.
О чем не рекомендуется распространяться: трещать о том, какую выгодную должность с лавиной нулей в зарплате получил ваш родственник (муж, племянник, свекровь);
Как вы зарюхались в ямищу прямиком на чемодан денег;
Что «прилетел к вам волшебник в голубом вертолете и бесплатно показал кино» (подарил дачу, путевку на Лазурное побережье, помог скинуть 20 кг живого веса)
3 вариант – отвратительно, как всегда!
Именно такая интонация не просто скрывается, а выпячивается на привычно изломанной страдальческой мордашке. Произносится надрывно, чуть ли не со слезой.
Индивидууму нравится горевать и считать себя, как ослик Иа, самым несчастным в мире. Только тому же ослику друзьям удалось поднять настроение, подарив ему ряд чрезвычайно полезных предметов: ошметок воздушного шарика любимого зеленого цвета, горшочек и хвост.
Вашему знакомому хвост не поможет. Излишними и бесполезными окажутся утешения и уговаривания. Можно попробовать вопросы. Например, тебе нравиться ощущать себя несчастным? От того, что ты две недели лежишь и наслаждаешься страданием, кому становится лучше?
Дать время подумать, развернуться и уйти.
Эти горемыки словно с ног до головы вымазаны самой отменной сажей, которую, как известно, и так-то не просто отмыть.