Love is …когда он называет тебя яйцом с глазами, а ты его – тыковкой. Да, такое вполне возможно, если он из Японии, а ты из Португалии. Вчера прошел самый романтичный праздник года: День святого Валентина. По этому случаю мы в бюро переводов iTrex решили сделать подборку, как в разных странах называют своих любимых. На Youtube-канале iTrex еще больше интересного и полезного контента о переводах, языках и международном бизнесе. Заходите и жмите на колокольчик! 🔔 1. Франция Если вам скажут “ chou ” или “ chouchou ”, а Google переводчик покажет «кочан капусты» или «капустная голова», не спешите расстраиваться. Скорее всего, предмет вашего воздыхания так нежно отвечает вам взаимностью. А еще: “ma puce” (моя блошка, мой клопик). 2. Португалия Позаимствовав от французов овощную тематику, португальцы называют своих любимых тыковками ( chuchuzinho ). Очевидно, слово было попросту заимствовано, но для усиления эффекта к нему добавили уменьшительно-ласкательный суффикс – zinho . 3. Яп
День святого Валентина: как называют любимых в разных странах?
15 февраля 202115 фев 2021
137
1 мин