Решила поучаствовать в челлендже Иностранный по песням . В голову сразу пришли песни из мультфильма «Спирит. Душа прерий» . Этот мультфильм повествует о диком мустанге, которого поймали и пытались приручить, но благодаря своей несокрушимой воле он вернулся в родной край.
Я очень любила этот мульт в детстве и сейчас часто пересматриваю. Сколько бы раз я его ни смотрела, всегда плачу в трогательные моменты.
В детстве мне подарили видеокассету со Спиритом. Помню, как после мультфильма, я просматривала все титры, чтобы узнать, кто поет все песни. Приходилось ставить на паузу, чтобы успеть прочитать. Именно тогда я и узнала о Брайане Адамсе. Его голос можно узнать из тысячи, он навсегда поселился в моем сердце благодаря Спириту.
Сегодня хочу разобрать одну из любимых песен из мультфильма. Она меня очень вдохновляет и помогает взять себя в руки в сложное время.
Называется она «You can’t take me» , в переводе означает «Вы меня не получите».
Вот и сама песня. Только послушайте. какая в ней мощь! Еще, конечно, музыка Ханса Циммера делает своё дело.
Первый куплет:
Got to fight another fight I gotta run another night Get it out, check it out I'm on my way and I don't feel right I gotta get me back I can't be beat and that's a fact
It's OK - I'll find a way
You ain't gonna take me down no way
Перевод:
Я должен драться в еще одном бою
Я должен бежать еще одну ночь
Разобраться, проверить Я на своем пути и не чувствую себя правильно
Я должен вернуться
Меня нельзя победить и это факт
Всё в порядке, я найду способ
Вы ни за что не унизите меня
Во второй строке gotta=got to — должен
ain’t=are not
take down — унижать, сбить спесь, сбить с ног
no way — ни за что, ни в коем случае
Припев:
Don't judge a thing until you know what's inside it
Don't push me - I'll fight it Never gonna give in Never gonna give it up no If you can't catch a wave
Then you're never gonna ride it
You can't come uninvited
Never gonna give in Never gonna give it up no You can't take me I'm free
Перевод:
Не судите ни о чем, пока не узнаете, что внутри
Не толкайте меня — я буду бороться
Никогда не сдамся Никогда не отступлю , нет
Если вы не можете поймать волну,
Вы никогда на ней не прокатитесь Вы не можете прийти без приглашения
Никогда не сдамся
Никогда не отступлю, нет
Вы меня не получите — я свободен!
gonna=going to — собираться (что-то сделать)
give in — сдаваться
give it up — отказываться, отступать, сдаваться.
Второй куплет:
Why did it all go wrong? I wanna know what's going on And what's this holding me?
I'm not where I supposed to be
I gotta fight another fight
I gotta fight with all my might I'm getting out , so check it out You're in my way
Yeah, you better watch out .
Перевод:
Почему все пошло не так?
Я хочу знать, что происходит И что меня удерживает
Я не там, где должен быть
Я должен драться в еще одном бою
Я должен бороться изо всех сил Я выбрался , так что смотрите Вы на моем пути
Лучше берегитесь !
what's going on — что происходит
with all my might — изо всех сил, что есть сил, со всего размаху, во всю мочь
get out — выбраться, выйти
check it out — смотрите
watch out — будь осторожен, берегись, смотри в оба