Занесло меня тут в раздел детских книг на лайвлибе, и я немного офигела от того, что так много произведений, которые лично я читала (и от которых получала удовольствие) во взрослом возрасте, формально относятся к детскому разделу. По моим ощущениям, они ни разу не детские.
Впрочем, это известная песня: "Детские книги поднимают недетские проблемы, и только взрослых читатель способен уловить все нюансы, а дети "снимут" только самый верхний слой". Об этом написано миллион статей и наспорено миллиард часов, надоело.
В сегодняшнем суперпростом посте я хочу поделиться своими любимыми детскими авторами и книгами. Их очень приятно брать "на разгрузку" мозга – с одной стороны, они лёгкие и [чаще всего] добрые, а с другой – есть над чем подумать.
Да, я считаю, что дети их не поймут, и это слегка нечестно – вешать на хорошие книги ярлык, из-за которого некоторые "настоящие" взрослые пройдут мимо. Ну, что ж, их потеря.
Джоан Роулинг – "Икабог"
По прошествии некоторого времени я поняла, что эта сказка мне нравится гораздо больше Гарри, который, вообще-то, тоже начинал как детская сказка.
В сказочной стране Корникопии творится такая дичь и властный беспредел, что мне порой хотелось кричать на героев: "Какого чёрта вы творите?! Прекращайте немедленно!". Но, увы, эта сказка слишком уж похожа на реальную жизнь, и от этого ещё страшнее.
Нил Гейман – "Коралина", "Одд и ледяные великаны", "Волки в стенах", "Звёздная пыль"
Гейман славится своей "недетской" детской литературой. Возьмём ту же Коралину – да она откровенно жуткая, особенно если смотреть мульт.
И это я беру только совсем детские его произведения, которые, конечно, смешные и светлые, но нет-нет, да и мелькнёт в них какая-нибудь хтонь, например, "Волки". Что говорить об остальных: "Звёздная пыль" за кажущимся сказочным сюжетом прячет сцены откровенно 18+. Пусть прилизанная голливудская экранизация не вводит вас в заблуждение.
Роальд Даль – очень много, но в первую очередь "Чарли и шоколадная фабрика"
Если вам хочется расслабиться и посмеяться – это к Далю. За ненавязчивым воспитанием тоже к нему. Он писал книги на очень серьёзные темы и оборачивал их в яркую обложку детских сказок, чтобы дети сразу привыкали к тому, что мир, в сущности, та ещё клоака.
P.S.: Вторая часть "Чарли" очень грустная. Не знаю, есть ли официальный перевод на русский.
Диана Уинн Джонс – всё!
Удивительная писательница! Вот её книги точно без хтонических подвыподвертов: они просто добрые, умные и иногда грустные. Мне очень жаль, что у нас она не так известна, как в англоязычном читательском мире.
Но вы же смотрели "Шагающий замок"? Это по её книге))
И, как говорится, last but not least
Дж. Р. Р. Толкин
"Властелин колец", а точнее "Хоббит", начинался как сказка, которую Толкин по вечерам рассказывал своим детям. Дорассказывался 😃
Опасаюсь перечитывать, но уже чувствую, что пора. Особенно смущают все эти споры вокруг канонiчности переводов. Есть советы?
И да, я обожаю экранизацию.