Найти в Дзене
SUGAR LANGUAGE

Перевод альбома Machine Gun Kelly - Tickets to My Downfall (ФИНАЛ!!!)

Финальная часть перевода полноценного альбома
Оглавление
Взято из открытого источника
Взято из открытого источника

Финальный трек альбома - play this when i'm gone. Это безумно трогательная композиция, которую Колсон написал для своей дочки Кэси. Он уже неоднократно публично показывал свою любовь к ней. Она часто появляется в его инстаграмме и иногда на сцене во время концерта. В конце статьи я оставлю очень атмосферную запись его концерта, зацените. Но сперва перевод!

Первый куплет

I'm writing you this message just so I can say that I love you
Я пишу тебе это сообщение, чтобы просто сказать, что я люблю тебя
I had to let you know that everything about me was you, yeah
Я должен был тебе сказать, всё что я есть - это ты
I think it's time for me to leave, but I'll never leave you
Я думаю, мне пора уходить, но я никогда не покину тебя
I just looked at your pictures, so the last thing I did was see you
Я просто смотрел на твоё фото, так что последнее, что я сделал - увидел тебя

Пред-припев

I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
Мне 29, моё беспокойство съедает меня изнутри
I'm fightin' with myself and my sobriety every night
Я борюсь с собой и со своей трезвостью каждую ночь
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
И в последний раз я едва мог открыть свои глаза, извини

Припев

I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Я не собираюсь врать и говорить тебе, что всё в порядке, всё в порядке
You're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
Ты будешь плакать и детка всё в порядке, всё в порядке
I wrote you this song to keep when I'm gone
Я написал тебе эту песню, чтобы быть с тобой, когда я уйду
If you ever feel alone
Если тебе когда-нибудь будет одиноко
You're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
Ты будешь плакать и детка всё в порядке, всё в порядке

Второй куплет

I hope you get to go to all the places that I showed you
Я надеюсь, ты побываешь во всех местах, которые я тебе показывал
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Когда я был в пути и не мог быть дома, чтобы держать тебя
Part of me doesn't want this cruel world to know you
Часть меня не хотела, чтобы ты узнала этот жестокий мир
So just try and keep in mind everything that I told you
Так что постарайся запомнить всё, что я тебе говорил

Финальный бридж я включать сюда не стал, так как он полностью состоит из "I'll miss you". Думаю, тут и так понятно.

Наконец я закончил перевод всего альбома. Должен сказать, что это было довольно увлекательно, хоть иногда и было лень что-либо писать. Однако, во мне теперь есть что-то вроде гордости за самого себя. Теперь я чуть лучше понимаю артиста, который мне всегда нравился. И однозначно могу вам рекомендовать сделать также - взять альбом своего любимого артиста и перевести его. И тогда, возможно, вы откроете его для себя с другой стороны.
Надеюсь, вам было приятно читать этот цикл статей. Пойду придумаю что нибудь ещё.