Главная священная книга мусульман Коран в аятах (стих Корана) 83-98 восемнадцатой суры (глава Корана) «Аль-Кахф» повествует:
«…83. Они тебя о Зул-Карнайне вопрошают: - Скажи: «Я вам поведаю историю о нем».
84. Мы укрепили его мощь на сей земле и дали ему все пути и средства.
85. Он выбрал путь и им пошел.
86. Когда дошел он до захода солнца, то увидел, что оно садится в воды грязного ключа. А близ него – [селение] народа. Cказали Мы: – «О Зул-Карнайн! Ты можешь наказать его или явить великодушие свое».
87. Сказал он: – «Мы того, кто нечестив накажем, потом он будет к Богу возвращен, и тяжкой карой Он его накажет.
88. Но тем, кто верует и делает добро, от нас – прекрасная награда. И наши повеленья им будут легки для исполнения».
89. Потом другим путем пошел он.
90. Пока не подошел к восходу солнца и не увидел, что оно восходит над народом, которому не дали Мы покрова укрыться от лучей палящих.
91. [Он их оставил] в том же [виде, как нашел] И Мы прониклись знанием всего, с чем он столкнулся.
92. И вновь отправился он в путь,
93. Пока не подошел к проходу между двумя преградами, и нашел перед ними народ, что мог едва понять какую-либо речь.
94. «О Зул-Карнайн! – они сказали, – Йаджудж и Маджудж творят нечестие на земле. Не примешь ли ты от нас подать, Чтобы воздвигнуть стену между [нечестивцами] и нами?»
95. Ответил он: «Могущество, что дал мне мой Господь, мне лучше [по награде]. Вы мне рабочей силой помогите, и я воздвигну стену между вами.
96. Несите мне кусков железа». Когда [железом] он сравнял [пространство] между крутыми склонами горы: – «Дуйте [в кузнечные мехи]!» - сказал он. Когда железо раскалилось, как огонь, я вылью на нее расплавленный металл».
97. И не могли Йаджудж и Маджудж ни перелезть через нее, ни продырявить.
98. «Сие – по милости Господа моего, – сказал он, – Когда придет обещанное Господом моим, он обратит ее в мельчащий щебень, а то, что обещает мой Господь, есть истина, что [неменуемо] свершится!» (пер. Валерии Порохоровой).
По единодушному мнению исследователей, среди которых известный азербайджанский энциклопедист XIX в. А.Бакиханов, академики И.Ю.Крач ковский, М.Б. Пиотровский и др., в этом кораническом сказании речь идет о сооружении дербентской оборонительной стены Зул-Карнайном, которого, как свидетельствуют аяты 84 и 90, ислам относит к когорте избранников Аллаха, т.е. святых.
Это повествование Корана обычно комментируется следующим образом:
1. Зул-Карнайн (араб. Двурогий) в восточной исторической и литературной традиции имя Александра Македонского, которое служило синонимом великолепия и славы. Древние авторы называют его «царем Запада и Востока», т.е. властелином мира, и приписывают ему все легендарное, не вмещающиеся в рамки привычного, все известные миру великие деяния.
2. Аят 85 указывает на поход Александра Македонского через знойные и бесконечные пустыни Африки, когда он дошел до храма почитаемого в древнем Египте бога Амона.
Там он надел на себя святые реликвии храма – плащ и золотой шлем бога Амона, имевшего по сторонам чеканный узор в виде двух закрученных бараньих рогов, и назвал себя его сыном.
В этом шлеме изображен он на монетах.
Отсюда и прозвище Александра Великого в восточной литературе – Зул-Карнайн (Двурогий).
3. Аяты 89 и 90 указывают на другой поход, приписываемый Александру Македонскому, против тюркских племен (исторического основания этот факт не имеет). Древние тюрки, обитатели огромной степи Дешт-и кыпчак севернее Кавказских гор, не имели ни больших жилищ, ни лесов, ни гор, которые бы укрыли их от солнца.
4. В аятах 92 и 93 следует видеть третий поход легендарного полководца на Кавказ. «Две преграды» – это возможно две цепи гор, «армянские горы» и «азербайджанские горы», описанных в древних географиях (например, «География» Анания Ширакаци, написанная не позже VII в.) , или горы и море.
Народы, жившие вблизи этих преград, вероятно, обитатели нынешнего Дагестана, которые из-за множества языков и местных наречий не понимали друг друга, а по причине неведения, не понимали и язык римлян.
5. Народы Йаджудж и Маджудж (библейские Гоги и Магоги – древне-тюркские племена, обитавшие на север от Кавказа. В пояснении к Библии сказано, что от Магога, одного из сыновей Иафета (сын библейского Ноя), произошел народ скифский (тюрки).
Подобное же изъяснение дают и другие древние авторы, например Евсевий Иероним (III в.).
Эти тюркские племена своими бесконечными нашествиями на протяжении веков чинили много бед и страданий народам Закавказья и переднего Востока. Мощные волны тюркских орд «…на быстрых конях, все наполняли резнею и ужасом …Не щадили ни религию, ни достоинств, ни возраста». «…Число их бесконечно, – повествует древняя легенда, – и делились они на два племени: малорослые и великаны. Рост великанов превышал 100 локтей. Уши у них были длинными как ковер, так что одним ухом они накрывались, а другое подстилали под себя. Ни слон, ни носорог не могли противиться им. Покойников своих они съедали, области же, через которые проходили, опустошали дотла».
Этим и объясняется просьба местных жителей к Зул-Карнайну оградить их от народов Йаджудж-Маджудж.
6. На строительство дербентской стены, по сообщениям древних авторов, было употреблено много железа. В частности, некоторые арабские авторы IX–X вв., ссылаясь на более древние описания, сообщают весьма сомнительные сведения о том, что каждый камень дербентской стены «скреплен железными болтами», другие – пишут о железных скобах, третьи – о расплавленном металле.
Вероятно, здесь отражено сведение о применяемом в те времена в строительстве фортификаций способе крепления каменных блоков без вяжущихся растворов. В каменном блоке делались два углубления, в которые вставлялись металлические стержни и заливались свинцом. Такой каменный блок устанавливался на другой, в котором в выдолбленные углубления также заливали расплавленный свинец. Скрепленные таким образом каменные блоки представляли собой прочную конструкцию.
Одно из древних названий Дербента – Демир-гапы (тюрк. Железные ворота).
Этим и объясняется смысл аята 96.