Многочисленные диалоги, которые мы называем «разговор слепого с глухим», связаны с таким этапом нашего мыслительного процесса, как репрезентация информации. Информация, получаемая извне, обрабатывается мозгом с использованием шаблонов, сформированных опытом, и передается на следующий этап. Опыт у каждого свой, и обработка у каждого своя, сильное влияние имеет профессиональная специфика.
Из моего опыта общения с юристами:
o Заказчик: я ему оказываю неоценимую услугу! (имеет в виду: ценность для клиента)
· Юрист: о*кей, договор оказания услуг. (имеет в виду квалификацию договора как оказания услуг и определенные кодексом правовые нормы (т.е. правила поведения) для договора оказания услуг).
o Заказчик: я готов поставлять ему все, что ему необходимо. (имеет в виду готов закрывать все потребности клиента)
· Юрист: о*кей, условия о сроках и об ограничении объемов поставок не требуются.
o Заказчик: я опасаюсь, что мне будут плохо платить (имеет в виду небольшой объем оборотных средств, невозможность кредитовать клиента)
· Юрист: о*кей, у нас будут сложности со взысканием, предусматриваем залоги, и т.п.
В результате такого общения договор не будет обеспечивать интересы заказчика.
И, кстати, в этом кроются причины возмущения некоторых руководителей «почему столько ручного управления». Потому что механизм перевода с языка руководителя на язык сотрудника дает сбой.
Именно поэтому необходима формализация как договоренностей, так и регламентов (правил). И, конечно же, глоссарий. Терминология, которую лучше брать из законов, отраслевых документов, а значение слов обычного делового оборота стоит проверять в википедии.
Делитесь в комментариях своими историями таких диалогов.
Также опубликовано:
https://www.instagram.com/upravlenecnachas/
https://www.facebook.com/upravlenecnachas