Торговец редкими существами въехал в город на велогрузовичке. В кузове дребезжали склянки и банки, заполненные маленькими страшилищами, на бортах висели клетки с существами побольше. У некоторых были обмотаны клейкой лентой морды и клювы. На спине у торговца висел огромный мешок, а на шее звенели бусы из крошечных флаконов. В каждом была заточена какая-нибудь крошечная тварь... иногда – неживая.
– Таська, смотри, смотри, – маленький бродяжка толкнул свою подружку локтем в бок.
Чумазая оборванная девочка деловито кивнула.
– Агась, – сказала она. – Ты видишь Бобика?
– Нет, – ответил бродяжка.
– Ну и ладно. Всё равно гаду не повезло.
Таська и Лёлик, неразлучные брат и сестра, долго искали этого негодяя. Он у них украл двухголового щенка дракопса, белоснежного, лопоухого и до невозможности доверчивого. В пути ребята, конечно, обтрепались, но сейчас выглядели как нищие исключительно для маскировки.
Торговец остановился на рыночной площади и стал шумно договариваться с директором рынка насчёт прилавка. Конечно же, за своим товаром он приглядывал лишь вполглаза. Остальные полтора так и сверлили директора. Тот был непреклонен: пятьдесят "ладошек" в сутки за место.
– Вон, – сказал Лёлик, указывая на одну из склянок.
Под нею горела спиртовка. Маленький пленник склянки не мог долго обходиться без огня. Но ему больше по душе был открытый огонь, а не крошечные язычки пламени, согревающие его тюрьму из огнеупорного стекла...
– А я возьму вон ту, – Таська указала подбородком на безысходно глядящую на мир сквозь толстое стекло лютейку, которая могла отращивать бесконечно длинные щупальца, только дайте ей волю.
Лёлик и Таська вытащили из карманов рогатки.
Торговцу осталось две секунды спокойной жизни.
Но выстрелам так и не удалось взорвать прочное стекло и встревожить покой маленького городка. На плечи детей легли две тяжёлые руки.
– Так, – сказал детектив Огвальд Луций. – Таисса и Леонтид Крайсы? Наконец-то я нашёл вас.
– Ой, – пискнула Таська.
– Привет, дядя Огги, – выдавил Лёлик. – А как вы нас нашли?
– Скажите спасибо Сороке, – усмехнулся дядя Огги. – Настоящий дракон-ищейка.
Лёлик со вздохом проводил взглядом ничего не подозревающего о проваленном покушении торговца редкими существами. Долговязый, сутулый, тот вёл свою велотележку за руль к указанному директором прилавку.
– А почему ваш дракон-ищейка не помог нам найти Бобика? – спросила Таська.
– Таисса Крайс, – произнёс дядя Огги с упрёком, – Сорока ещё очень молодой дракон. Что поделать, он вышел на торговца не сразу. Но зато теперь мы с ним нашли сразу три пропажи.
– Триии? – удивился Лёлик.
– Меня, тебя и Бобика, – толкнула его локтем в бок Таська.
– Неа, – ответил Огвальд. – Вы идёте как одна позиция в списке, уж извините. Ваша мама просила передать, что ждёт вас к обеду, молодые люди.
– Она забыла уточнить, к которому, – ворчливо заметила Таська. – Мы вернёмся только с Бобиком. Идёмте же, дядя Огги, возьмём гада с поличным. Вот же он. Идёмте, пока он не продал Бобика какой-нибудь глупой тётке!
– Таисса Крайс! Не ругайтесь, – с упрёком сказал дядя Огги.
– Да я ещё не начинала, – обиделась девочка.
Она не любила, когда её зовут полным именем. Да ещё этот детектив. Как это он продолжает бездействовать?
– Где, кстати, ваш ручной дракон? – спросил Лёлик. – Сейчас он был бы нам очень кстати. Торговца припугнуть, чтобы во всём сознался, и выпустить всех зверей…
– Ну, я же сказал, что у меня три пропажи? С одной из них и нянчится Сорока, – ответил детектив. – А вот выпускать всех зверей в городе я бы не стал. Вы вот что. Идите-ка по этой улице вниз, там возле озера прекрасная гостиница. Возле неё сидит наш Сорока и караулит вашего Бобика. Вот подите-ка, смените его, а сам пускай сюда летит.
– Ну уж нет, – сказал Лёлик. – Пускай Таська одна идёт, а я тут с вами, дядя Огги.
И стал рогаткой в прилавок целиться.
Не успел детектив Огвальд и слова сказать, как пулька попала в одну из клеток. Да так метко, что тут же крючок соскользнул с петли, и дверца клетки открылась. Высунулся оттуда узкий да гибкий зверь, шерстяной дракон, и заскакал по прилавку. Торговец начал его ловить, а собравшиеся люди такой переполох устроили! За шерстяным дракончиком повсюду клочья шерсти летят, все хохочут, торговец ругается…
А пуще всех рассердился, конечно, дядя Огги. Взял Лёлика за ухо и сказал:
– Вот это ты зря.
Пришлось ему бежать к торговцу, а следом – и Лёлик с Таськой поскакали. Торговец как раз изловил шерстяного дракончика, прижал к себе, а тут у прилавка уже детектив стоит.
– А позвольте лицензию на отлов редких существ увидеть? – спросил Огвальд.
Вот тут-то и бросился торговец бежать! Дракончика, однако, не выпустил. А шерсти всё больше, больше. Даже самый маленький шерстяной дракончик, когда волнуется или боится, начинает линять как бешеный. Комья шерсти перекрыли улицу, и торговец упал в них, как в подушку. И был с поличным взят храбрым детективом Огвальдом.
Так вот и закончилась эта история. Всех редких тварей, которые были дикие и невоспитанные, пришлось развозить по местам, где они водятся. А тех, которые были домашние и воспитанные, отдавать владельцам. Дети наконец встретились со своим щенком дракопса, двухголовым Бобиком, а детектив Огги…
– Ну вот, наконец-то, – сказал Огги. – Наконец-то я нашёл велотележку старой Марты и могу её вернуть. А то она уже лет десять меня клянёт, думает, будто это я её украл. Это я-то, единственный детектив нашего городка, который работает детективом с восьми лет!
– А сейчас вам сколько, дядя Огги? – спросила Таська.
– Ах, много, Таська, много. Восемнадцать, – ответил Огвальд.
И они сели на велотележку, а дракон Сорока и дракопёс Бобик полетели следом. До обеда в доме Крайсов оставалось около двух часов, и они надеялись не сильно опоздать.