Найти тему
Волшебная голова

Моя беременность Кореей.

Вечерело. Работа на сегодня была закончена, и я собиралась домой. Август радовал тёплыми деньками, и я решила пройтись пешком ещё пару остановок. Люблю вот так пройтись после работы, конечно если погода позволяет. Идёшь себе прогулочным шагом, смотришь, как люди суетятся на остановках, торопясь запрыгнуть в автобус первыми и захватить свободное сидячее местечко, спешат домой с полными сумками, радуешься, что тебе никуда спешить не надо и размышляешь обо всём на свете. Вот именно в такие моменты в голову и приходят самые сумасбродные судьбоносные решения… Я вдруг поняла, что никогда не видела Южной Кореи и обязательно должна туда поехать….

Красивое начало, не правда ли? Но на самом деле всё было совсем не так. Я просто вышла замуж за корейца, исправно побегав от него где-то с год, но он, даже будучи заблокирован и находясь в чёрном списке, умудрялся доставать меня с других номеров. И чем усерднее я блокировала очередной номер, услышав его голос, тем усерднее и, как мне представлялось, пачками, он покупал новые симки и снова звонил. А через год мы столкнулись нос к носу на новой работе и больше мне сбежать не удалось, хотя попытки были.

Весь первый год нашей совместной жизни я пыталась отвоевать право работать, хотя мой корейский бойфренд сразу стал настаивать, чтобы я бросила работу и сидела дома. Постепенно мои попытки сошли на нет, так как я устала от ругани, которая следовала сразу же за моими словами о дальнейшей работе. И наступил у меня день сурка.

За время, пока я сидела дома, я выучила некоторое количество корейских слов, в том числе слово ёбо, что по-корейски означает «дорогой (-ая)», так в корейских семьях обращаются друг к другу муж с женой. Продуманные они, эти корейцы, с кем живут, тот (того) и ёбо). Освоила частично корейскую кухню, научилась готовить паби (рис на воде), который корейцы едят вместо хлеба, выучила йогу и твёрк), создала шесть полян в «Моём королевстве» и нашила кучу мягких игрушек, в том числе двух Бонифациев, один из которых в подарок уехал в Англию, а другой теперь живёт в Корее.

Через несколько лет совместной жизни мой корейский муж решил уехать в Южную Корею как потомок репрессированных корейцев в третьем поколении, и мы начали собирать документы и делать загранпаспорта. Но для начала нам следовало сходить в ЗАГС, что мне и предложили. Надо сказать, я была не в восторге и было от чего. Мой кореец был ярым поклонником KS GO . Для тех, кто не в курсе, что это такое, объясняю: заядлый игрок в стрелялки. В интернет-кафе проводил всё свободное время. Пришёл с работы, бросил рюкзак, поел и пошёл сражаться. Мне было и грустно, и одиноко, поэтому в ЗАГС я шла с большой неохотой и, как и предполагала, сразу после события бракосочетания он переоделся и свинтил играть. С моей визой f 1 в Корее работать было нельзя, и я уже предвидела продолжение своего дня сурка, но надежда же умирает последней…

Когда всё было готово и осталось получить визы, мы собрали чемоданы, а так как всё было не увезти, то что-то продали, что-то раздали, попрощались с друзьями и знакомыми и поехали в Иркутск, где обосновалось корейское посольство. Ждать визы нужно было несколько дней, поэтому мы сняли в местном хостеле два койко-места и поехали в посольство сдавать документы. Сотрудник посольства, принимающий документы, посмотрел наши паспорта и очень удивился:

-Вы как вообще встретились? - Был первый вопрос.

Мы с мужем переглянулись с улыбкой: и такое бывает) Муж родился и вырос в Узбекистане, куда во время сталинских репрессий сослали его дедушку с бабушкой с Дальнего Востока. Родина работой не баловала, и муж поехал искать лучшей жизни в России. А меня родители привезли в Россию из Казахстана в начале 90-х, в период массового отъезда русских на российскую землю из-за внезапно вспыхнувшей национальной неприязни казахов, которые всячески пытались развязать войну. Но русские воевать не стали, они поехали от греха подальше. И хотя, казалось бы, родная, земля приняла очень неласково и всё пришлось начинать сначала, но всё же лучше, чем получить нож в спину из-за угла только потому, что ты вдруг оказался русским.

Но вот визы уже готовы, билеты на самолёт в кармане…Посадка…Взлёт…Муж смеётся, потому что я вцепилась в подлокотники и вжалась в кресло…Несколько минут, и мы уже ровно летим на огромной высоте. Взлёт прошёл нормально, шум в ушах исчез, стюардессы начали развозить соки и безалкогольные напитки…Можно расслабиться…

Шесть часов с пересадкой в Хабаровске, и мы уже шли на посадку над заливом Канхваман в аэропорт Инчхон (вид сверху, я вам скажу, красоты неописуемой, вода и горы, горы и вода, на которой кое-где виднеются паромы). Вы можете представить себе это чувство, когда выходишь из самолёта в абсолютно чужой стране, с абсолютно чуждой тебе культурой и незнакомым языком!!! Как будто тебя выкинули голого из вертолёта в пустыне без еды и воды… Пару минут озираешься по сторонам: где я? Кто я? Кто здесь? Потом собираешься с мыслями и уже увереннее занимаешь километровую очередь до стоек паспортного контроля. Фото из интернета, потому что мне самой этот процесс сфотографировать не удалось, так как не до этого, однако, было)

-2

Что интересно, я даже не заметила, как прошла таможню и паспортный контроль, очередь движется очень быстро, пара минут и я уже «по ту сторону», допущена в страну). А вот с мужем получилась история: чистокровный кореец на исторической родине для своих же фэйсом не вышел) и забрали его работники таможенной службы и терзали около получаса: что да как, да почему и зачем ты сюда прилетел вообще). Но всё закончилось хорошо и мы направились искать свой багаж, пункт обмена валюты и автобусную остановку. Аэропорт Инчхон на первый взгляд кажется очень большим и внушает страх заблудится, но погуляв по нему пару часов, вы убедитесь, что это только кажется, на самом деле он простой и лёгкий для понимания, что где находится и куда вам идти. Вы разберётесь, даже будучи немым и не зная ни одного языка.

Дорога до места назначения длилась пять часов с одной остановкой на перекур и перекус. Мы были уже уставшие от перелёта, но я не отлипала от окна автобуса. Муж отрубился почти сразу, а я фотографировала окрестности и сна не было ни в одном глазу, ну как такое можно пропустить, ведь всё интересно в новой стране. Несколько фото из моего дорожного архива ниже.

-3
-4
-5

О том, как мы устроились на новом месте, я расскажу уже в следующей статье. Что интересно, общаться с корейцами мне было легко. Однажды разговорились с одной бабушкой кореянкой, когда я гуляла по горам, а она там ухаживала за семейной могилкой и я спросила у неё дорогу. Она мне объяснила и показала и я пошла себе и тут до меня дошло, что я даже не пользовалась переводчиком!!! Мы с ней, как тот Кузьмич с фином из фильма « Особенности национальной охоты», поговорили на разных языках и поняли друг друга, как ни странно)

В Южной Корее я прожила ровно 9 месяцев и, хотя, моё пребывание ограничилось только одним корейским городом, я получила массу впечатлений, о которых я и буду рассказывать постепенно, открывая вам Южную Корею со своей колокольни.