Петра Ильича Чайковского (1840–1893) и Петра Ивановича Юргенсона (1836–1903) связывали долгие 27 лет «ничем не смущенной дружбы». Годы общения гениального композитора и крупнейшего издателя второй половины XIX – начала XX века – время невероятного роста каждого из них, огромной творческой и деловой активности. Многие годы композитор и издатель идут бок о бок, поддерживая друг друга и в работе, и в жизни.
Крепкими нитями между этими двумя очень разными личностями стали дружба, искренность и работоспособность. Чайковский был главной фигурой в издательской деятельности Юргенсона. Веря в талант композитора, Петр Иванович начал издавать сочинения Чайковского задолго до того, как музыка его приобрела подлинную известность в России. В 1867 году он выпустил «Две пьесы для фортепиано, ор. 1», а затем почти все произведения Чайковского, лично проставляя номера опусов на рукописях его сочинений. Последнее письмо Юргенсона к композитору от 19/31 октября 1893 года сообщает о гравировке заглавных листов Шестой симфонии и имеет надпись неустановленного лица «не прочитано»…
Путь мальчика из бедной эстонской семьи к основателю крупнейшего в дореволюционной России музыкального издательства, талантливому предпринимателю, понимающему истинные ценности в искусстве прошлого и настоящего, был нелегок. Ранняя смерть отца, работа с 14 лет в музыкальном издательстве Ф. Стелловского, предложение талантливому молодому человеку в 23 года заведовать нотным отделом известной в то время фирмы Шильдбаха в Москве… Уже в 1861 году на углу Большой Дмитровки и Столешникова переулка открылся музыкальный магазин «П. Юргенсон». С этого дня П. И. Юргенсон посвятил свою жизнь созиданию и укреплению дела, во главе которого он стоял в течение сорока двух лет до самой своей кончины 2 января 1904 года. За время своего существования его музыкальное издательство выпустило в свет произведения более 500 русских композиторов, полные собрания фортепианных сочинений Мендельсона, Шумана, Шопена, все сонаты Бетховена, оперы Вагнера, сочинения Баха, Гайдна, Генделя, Моцарта, Шуберта, Листа, столь необходимую учебную литературу по музыкально-теоретическим предметам.
Как ни парадоксально, но масштаб личности П. И. Юргенсона начинает открываться лишь в последние годы, с публикацией полных текстов его переписки с Чайковским. Ранее «идеологические соображения», как и нежелание показывать положительную роль купца Юргенсона в жизни Чайковского стали причиной купирования в изданиях больших фрагментов его писем, многие из них были попросту пропущены. Два тома переписки П. И. Чайковского и П. И. Юргенсона, вышедших в 2011 и 2013 гг., впервые представляют полные тексты более 1200 писем двух корреспондентов. Ценнейший эпистолярный памятник эпохи открывает масштаб общения двух незаурядных личностей, позволяет услышать подлинную речь авторов писем, увидеть, как думали корреспонденты, как общались. Этому способствует особый искренний тон писем двух друзей, каждый из которых вполне откровенен со своим корреспондентом и доверяет ему свои сокровенные мысли.
Деятельность Юргенсона была поистине подвижнической: веря в гениальность композитора, он издавал заведомо неприбыльные партитуры опер, балетов, симфоний. «…Весьма желал бы, чтобы твоя вера в меня когда-нибудь оправдалась, – писал ему Чайковский. – Но нет никакого сомнения, что из нас двух я тебе постоянно обязан, а ты лишь несешь одни тягости. Разве твои наследники поблагодарят меня? Дай Бог». Постоянные диалоги о корректурах сочинений свидетельствуют о вдумчивом и профессиональном отношении Юргенсона к своему делу, показывают, каких неимоверных сил стоила издателю организация этой работы.
П. Юргенсон был не просто издателем, но собирателем и хранителем рукописей Чайковского, благодаря его настойчивости они не растерялись по всему свету. В письмах Юргенсона нередко звучат упреки в адрес композитора, не задумывающегося о судьбе своих рукописей. Путешествуя по рукам и оркестрам, они, по словам издателя, теряют цену, и, что хуже всего, – теряются. «К чему, голубчик, тебе вся эта макулатура? Отчего ты требовал оставшиеся от прошлой корректуры ненужные листы?» – писал Чайковский из Неаполя в 1882 году. Но именно рукописи и авторские корректуры были необыкновенно важны для Юргенсона, заботившегося об издании текста, максимально точно отражающего каждую деталь подлинного авторского замысла.
Не жалея ни труда, ни средств, издатель стремился опубликовать каждое сценическое и симфоническое сочинение Чайковского до премьеры, расстраиваясь, если при этом возникали те или иные препятствия. «Юргенсон охотно брался печатать мои сочинения еще тогда, когда я не пользовался никакой репутацией, сначала даром, а затем за совершенно достаточный гонорарий, – писал Чайковский Н. Ф. фон Мекк 9.12.1879 г. – Впоследствии он печатал все, что я не писал, а пишу я, как Вам известно, так много, всякое новое сочинение расходится в публике так туго, что до сих пор он на всей массе моих сочинений ничего не выиграл, ибо если некоторые из них имеют уже хороший сбыт, то другие пока покоятся на полках его магазина».
Благодаря порталу НЭБ появилась прекрасная возможность соединить оцифрованные копии из крупнейших нотных хранилищ – Российской государственной библиотеки и Российской национальной библиотеки. Это позволило в рамках одного проекта представить весь спектр изданий Чайковского в издательстве Юргенсона. Интересен «Полный каталог сочинений П. Чайковского» (четвертое издание 1901 г., десятая тысяча экземпляров), содержащий описания всех вышедших к тому моменту в издательстве «П. Юргенсон» произведений автора. Личности издателя посвящена книга С. В. Белова «Музыкальное издательство П. И. Юргенсона».
Настоящая электронная коллекция является пополняемой. Первый ее этап включает разделы, представляющие издания опер и балетов (партитуры и клавиры). В дальнейшем коллекция пополнится разделами, посвященными вокальным, хоровым сочинениям, произведениям для фортепиано, скрипки, камерным ансамблям. Частью ее станут и переложения музыки Чайковского, выполненные различными музыкантами и вышедшие в издательстве «П. Юргенсон». Полный список этих и более поздних переложений и транскрипций открывает издание РГБ «Произведения П. И. Чайковского в отечественных нотных сборниках ХХ – начала XXI века».
П. И. Юргенсону Чайковский посвятил один из лучших своих романсов на стихи А. К. Толстого «Слеза дрожит». И издатель, и композитор внутренне осознавали свою уникальность, особое место в мире, свою незаменимость, как и часто сопутствующее этим качествам одиночество. «…Я уверен, мое дело не карточный домик, нельзя его сразу низвести – нет ничего дутого, но я с грустью сознаю: я душа этого дела и нет в нем жизни без меня. Мне не удалось в течение 20 лет найти субъект, который меня бы заменил во время отсутствия или смерти <…> Я люблю свое дело, и поэтому оно процветает. Дело единственное, и потому оно без меня пропадет», – пишет Юргенсон Чайковскому в 1880 году.
Осознавал ли издатель свою миссию в сохранении музыки Чайковского и ее распространении? Ответ можно найти в одном из его писем 1879 года, где он в полушутливой манере пишет о том, что движет им долгие годы: «…меня подстрекает надежда, что 50 лет после наших смертей (дай Бог, чтобы этот момент настал бы в конце 20 столетия) какой-нибудь русский Ян или Ноль (читай: Nohl) напишет три тома: «Жизнь, странствования и случившиеся случаи П. И. Чайковского», издание Бориса Борисовича Юргенсона, и там во 2-м томе (Московский период, 1868–1878) будет сказано: «Если и нельзя отвергать совершенную самобытность Чайковского относительно музыкального развития, так сказать, “созревания” гениального героя нашего рассказа, причем справедливость требует сказать несколько теплых слов (переход мотивированный!) о его московском издателе П. Юргенсоне, названном самим Чайковским утешительным явлением» и т. д. – Не говори: «Боже сохрани, чтобы мой биограф нагородил бы такую чушь» – это я так ради высокого стиля пародирую…».