Язык, как известно, социальное явление, и как всякое социальное явление, он связан с историей народа. Это в полной мере относится и к диалектам. Поэтому естественна связь диалектологии с историей народа и такими историческими дисциплинами, как археология и этнография. Диалектный источник имеет определенное преимущество перед литературным, поскольку хранит многое из того, что утрачено в литературном языке. Такой материал, как известно, представляет собой сосредоточение большого количества архаических элементов, наилучшим образом отражающих особенности традиционной культуры народа.
Профессор Р.И.Аванесов отмечает, что диалектологические и этнографические сведения, вместе взятые, подкрепляя друг друга, могут привести исследователя к важным заключениям об истории соответствующего говора и его носителей – населения этой местности [Аванесов 1949, 18]. В связи с этим, исследования диалектного языка, как источника сведений о конденсации в языке культурного опыта народа, приобретают на сегодняшний день особую значимость. Костюм, как один из компонентов национальной культуры, выявляет отразившиеся в нем исторически и социально обусловленные традиции. Особенно важно подчеркнуть, что границы этнографических различий могут совпадать с границами диалектов, и поэтому языковые данные могут дополнить этнографические материалы. В качестве примера можно рассмотреть лексическую базу диалектов башкирского языка с целью выявления слов, связанных с головными уборами башкир.
В башкирском литературном языке за спаренным женским платком закрепилось название ҡушъяулыҡ. В диалектах же используются такие варианты, как алҡа яуҙыҡ (вост. диал.) – большой двойной платок, украшенный монетами; бауҙы яуҙыҡ (вост. диал.) – спаренный платок, которым покрывались молодые и средних лет замужние женщины; ҡуш яуҙыҡ (вост. диал.) – спаренный платок. Диалекты дают нам и информацию о конструктивных особенностях данного вида платка: бот (вост. диал.) – монетные подвески спаренного национального платка; инес (вост. диал.) – вышитая позументами кайма платка; ҡолаһасуҡ (вост. диал.) – коралловые тесемки платка; саҡалтыраҡ, сағылдырыҡ, саҡалтай (северо-запад. диал.) – тесьма, лента у женского платка (ҡушъяулыҡ), которая служит завязкой; ситтек (вост. диал.) – вышитая монетами тесемка спаренного платка; сылбыр (вост. диал.) – тесьма, лента у женского платка (ҡушъяулыҡ), которая служит завязкой; һағалдырыҡ (вост. диал.) – подвязка из монет спаренного платка, которая завязывается под подбородком; эйәксә (северо-запад. диал.) – завязка у спаренного платка; эләксен (южный диал.) – тесьма с нашитыми монетами у спаренного национального платка, которая служит завязкой. На фотографии (из личного архива С.Н. Шитовой) видны вышеперечисленные особенности, а именно вышитая кайма, подвязка из коралловой бахромы, монетные подвески. Кроме того, на этой фотографии мы видим башбәйҙәмес, бәйҙәмес (вост. диал.) – повязку под платок. В этнографических исследованиях упоминается о том, что существовала традиция, по которой под большими платками была специальная повязка. Ее изготавливали из небольшого куска ткани или же использовали маленькие платки.
В диалектах закрепились и названия обычных (һыңар яуҙыҡ) платков: карманай (вост., южный диал.) – небольшой белый платок для повседневной носки; кеземир, кизимир (южный, северозапад. диал.) – хлопчатобумажный красный платок с белым узором; кәзәяулыҡ (вост. диал.) – кашемировый платок; кәзәшәл (вост., диал.) – хлопчатобумажный платок с кистями; фелүр яулыҡ (вост., северо-запад. диал.) – флеровый платок; фырансуз яулыҡ (вост., северо-запад. диал.) – азиатский цветастый платок.
Восточному и южному диалектам характерно слово урама или урамал. В литературном языке оно известно под названием таҫтар. Из этнографических данных известно, что это головной убор, представляющий из себя полотнище. Именно его в 1770 году упоминает в своих исследованиях академик Петр Паллас, подчеркивая, что украшенным с обеих концов полотнищем покрывали голову замужние женщины. В тот же период времени И.Г.Георги пишет о том, что таҫтар характерен как для взрослых женщин, так и для молодежи. Его длина в среднем составляла 2–3 метра. Именно этот головной убор и один из способов покрытия головы запечатлен на фотографии, сделанной в 1878–1879 годах известным фотографом К.А.Фишером. Видно, что на концах полотнища имеется вышивка. Этнографические данные говорят о том, что его носили и под традиционным головным убором башкирских женщин ҡашмау. По диалектологическим данным, урама, урамал – чалма, повязываемая под платок пожилых женщин в виде полотнища в два с половиной аршина.
Литературной форме шәл соответствует диалектная оло яулыҡ (вост. диал.) в том же диалекте ҙур яуҙыҡ (вост. диал.) – цветастый шерстяной полушалок; казбикшәл (северо-запад. диал.) – тонкая шаль; шаҡмаҡ шәл (южный диал.) – суконная клетчатая шаль; шәлъяулыҡ (вост., южный, северо-запад. диал.) – полушалок.
Есть в диалектах и названия узоров (киҫәкләү – делать узоры на пуховом платке), использованных в процессе изготовления как платков, так и шалей: айсыҡ (южный диал.) – узор шали в виде полумесяца; биҙәк (вост. диал.) – вид узора на пуховом платке; йөҙөкҡаш (южный диал.) – узор пухового платка; машина юлы (южный диал.) – узор шаля; кикерек (южный, северо-запад. диал.) – зигзаги на краю платка; кирткәс ҡабырға (южный диал.) – узоры по краям вязаного платка; күбә (южный диал.) – узор пуховой шали; сылбыр (южный диал.) – узор шали (в форме цепочки); туғыҙлыбиҙәк (южный диал.) – узор на вязаном платке; туҡмасбиҙәк (южный диал.) – квадратный узор платка; һалмабөтөй (южный диал.) – вид узора на пуховом платке; һалмаһыр (южный диал.) – четырехугольный узор на пуховом платке; шоморт сәсәге (южный диал.) – узор шаля, похожий на лист черемухи. Как видно, в основе названий узоров в большинстве случаев лежит внешнее сходство: кикерек – гребешок; шоморт сәсәге – цветок черемухи и т.д. Название һалмабөтөй указывает на то, что в основу узора заложена и охранная функция: бөтөй (южный диал.) – амулет, талисман.
Ҡашмау является одним из древнейших головных уборов, который носили башкирские женщины. Именно он издревле был частью процесса инициации (initiation (от лат. initio – начинать, посвящать) – переход индивида из одного статуса в другой) девушек, когда во время свадьбы перед проводами на их голову надевали ҡашмау и приговаривали:
Башың яланғас тормаһын,
Кей башыңа ҡашмауың.
В диалектах сохранились названия отдельных элементов данного головного убора: яуҙыҡ суҡ (вост. диал.) – монетные украшения кашмау; ҡолаҡһа (вост. диал.) – кисти старинного головного убора замужних женщин; маңдай суғы (вост. диал.) – лобный накосник кашмау; һабаҡтау (вост. диал.) – нитки из бусинок на макушке кашмау (женского головного убора); сикәлек (южный диал.) – височники кашмау (старинного головного убора замужних женщин).
В литературном языке бүрек – стеганый, обшитый головной убор. Диалекты же дают нам представление о видах этого головного убора: илтер бүрек (северо-запад. диал.) – круглая шапка из мерлушки (илтер – мерлушка); кибере бүрек (южный диал.) – высокая меховая шапка; меҫкенбүрек (южный диал.) – кубанка; теүәтбүрек (южный диал.) – шапка-ушанка; төйөһбүрк (вост. диал.) – шапка с оторочкой; түңәрәк бүрек (вост. диал.) – шапка с оторочкой; тырпыса бүрек (южный, северо-запад. диал.) – круглая шапка с оторочкой; тәртикә бүрек (северо-запад. диал.) – меховая шапка; тәүәккәлбүрек (северо-запад. диал.) – кубанка. Кроме этого, в диалектах есть и другие названия: көймәгәпәс (вост. диал.) – папаха; кәпәк (вост., южный диал.) – кубанка; кәпәс (южный диал.) – вид меховой или ватной шапки в форме капюшона с острым верхом, закрывающего уши и шею; ҡолаҡ (южный диал.) – шапка-ушанка; ҡолаҡсын (вост., южный диал.) – вид меховой или ватной шапки в форме капюшона, закрывающего уши и шею, с острым верхом (на фото из книги С.И.Руденко «Башкиры»); ҡолаҡ кәпәсе (южный диал.) – шапка-ушанка; ҡорайыш (южный, северо-запад. диал.) – шапка с оторочкой; малахай (южный диал.) – шапка-ушанка; шомтор (южный диал.) – шапка-ушанка. Судя по диалектологическим данным, суконную шапку типа капюшона, известную под названием көләпәрә (южный диал.), носили поверх меховой шапки во время пурги.
Таким образом, опираясь на вышеприведенные диалектные данные, к примеру, можно уточнить существующую информацию о территории бытования того или иного головного убора или же о территориальных особенностях головных уборов.
Литература
- Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. Часть 1. – М.: Гос. учебно-педагогич. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1949. – 340 с.
- Башҡорт теленең диалекттары һүҙлеге. – Өфө: Китап, 2002. – 432 бит.
- Башҡорт халыҡ ижады. Том 1: Йола фольклоры. – Өфө: Башҡортостан «Китап» нәшриәте. – 1995 йыл. – 560 бит.
- Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка (в сравнительно-историческом освещении). – М.: Наука, 1976. – 292 с.
- Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка. – М.: Наука, 1979. – 272 с.
- Миржанова С.Ф. Северо-западный диалект башкирского языка (формирование и современное состояние). – Уфа, 1991. – 296 с.
- Руденко С.И. Башкиры: историко-этнографические очерки. – Уфа: Китап, 2006. – 376 с.
- Шитова С.Н. Башкирская народная одежда. – Уфа, 1995. – 240 с.
Азат ГАРИПОВ, преподаватель Башкирского гуманитарного колледжа, г.Сибай.
Еще больше интересных статей на самые различные темы вы найдете на нашем сайте https://vatandash.rbsmi.ru/
Наша группа ВК https://vk.com/vatandash_journal
- Очень интересно ваше мнение. Напишите комментарий!
- Друзья, оцените, если вам полезна наша статья 👍
- Подпишитесь - Дзен покажет вам новые публикации!