Мой друг приехал работать в Россию по контракту. Он прожил тут уже более 5 лет, но с каждым годом понимает русских все меньше и меньше.
Радости русской жизни начались уже в аэропорту: Джон все никак не мог понять, почему он ждет свой багаж в два раза дольше, чем занял весь перелет до Москвы. Заполучив, наконец, свои чемоданы, Джон отправился искать такси. Естественно, ему попался коренной москвич слегка кавказской национальности. Он вежливо попросил Джона показать дорогу до нужного отеля.
Всю дорогу гость удивлялся: неужели русские строят все по фэншую? Несомненно, дороги сделаны именно по такому принципу: неровные линии, чтобы не отвернулась удача, ухабистая поверхность для открытия денежной воронки и причудливые узоры из трещин по аналогии с линиями жизни на руке. За одно это Джон почувствовал уважение к русским коммунальщикам.
Времени обдумать эти важные мысли было много - русские пробки настолько суровы, что в больницу привозят уже выздоровевших людей.
В некоторые штатах Америки борьба с пробками имеет свои характерные особенности: по четным числам в город пускают машины с четными номерами в конце, по нечетным - с нечетными. Почему бы не ввести это правило для россиян? У нас это не пройдет, русский сразу же купит номер с дробным числом и будет ездить в любой день.
Но это все мелочи по сравнению с трудностями в изучении русского языка
Как объяснить американцу, что "коза" и "козел" отличаются только по половому признаку, а "оса" и "осел" имеют слишком много различий, чтобы связать себя крепкими семейными узами?
А Кремль? Джон спросил у своего знакомого, видел ли тот главное здание Москвы, на что тот дал очень загадочный ответ "У меня до него руки не доходят...". О, теперь все ясно!
Американцу нелегко привыкнуть к традиционной кухне, которая напрочь лишена привычных продуктов. Если зайти в провинциальный магазин и спросить, если ли в продаже сыр с плесенью, то продавец с радостью сообщит, что у них его очень много. Названий, правда, таких Джон никогда не слышал, особенно его удивил плавленый сырок с голубым налетом элитности, но в жизни нужно попробовать все!
А еще в магазине часто попадаются сосиски "Рокфор", хлеб "Рокфор" и даже сельдь с вкраплениями "рокфоринок". Все лучшее гостям!
Американцу никогда не понять уникальность русских правил и порядков
Почему для русских зеленый свет светофора означает "иди", а красный - "беги"?
Почему для русских простой вопрос "Где тут туалет" вызывают массу встречных вопросов: "А вам зачем?", "А какой именно нужен?". Это неизменное правило, по которому функционирует пресловутая русская сердобольность.
Почему для русских таблички "Не влезай - убьет" и "Руками не трогать" - это не предупреждение, а вызов?
Американец никогда не поймет, как можно ползать на карачках, падать вверх тормашками и спать без задних ног.
Но любой американец, пожив в России какое-то время и вернувшись на родину поймет, что очень скучает по русским и непременно запланирует вернуться туда за новой порцией национального колорита.
По мотивам творчества Сергея Дроботенко