Итальянский язык для многих самый красивый и мелодичный язык на планете. Когда в итальянской школе при собеседовании меня спрашивали: Зачем вы изучаете итальянский? - Я всегда отвечала: Для удовольствия, потому что он мне очень нравится.
Учить я его начала еще в школе, по небольшому разговорнику. А последние лет 7 я хожу в языковую студию.
Конечно легко и свободно я не говорю. Всему виной даже не знания, а внутренний комплекс - языковой барьер. Но зато понимаю. И как прекрасно слушать песни на итальянском, и понимать о чем же в них идет речь.
Кстати у многих блогеров -преподавателей в инстаграме есть даже такие методики: изучение итальянского по песням. И каждый месяц они создают новый список песен с их разбором.
Я же практиковала этот способ сама. Ничего в нем сложного нет. Просто слушаешь понравившуюся песню и стараешься перевести ее сам. Если не получается - можно прибегнуть к помощи переводчика. Ну а запомнить слова любимой песни проще простого. Самое главное понимать смысл сказанного. Такой способ не только обогащает словарный запас, но и помогает запомнить целые устойчивые выражения.
Вот например, одна из моих любимых песен в исполнение Annalisa - Bye bye. Услышала я ее в одной рекламе. Обрывки фраз и мелодия очень понравилась и я стала искать ее в интернете. А когда нашла заслушала до дыр.
Бывает у меня такое, если песня нравится могу слушать ее часами по кругу.
О чем эта песня: о внутреннем мире и гармонии внутри. И хотя название у нее английское, песня на итальянском. Причем слова довольно простые для понимания.
Lasciare tuttu e partire - Бросить все и уехать
Quale consiglio seguire - Какому совету последовать
Dà retta a me - послушай меня
ascolto te - я послушаю тебя
chissà come va a finire - кто знает, чем все закончится
Каждая фраза сама по себе самостоятельная, легко может встраиваться в любой диалог
Больше всего мне нравится припев.
Quello che conta è il viaggio ma - путешествия важны, но
quello che conta di più è dapere dove vai - куда важнее знать куда ты идешь
Riesco a girare il mondo stando qua - я могу объехать весь мир, оставаясь на месте
Chiudo gli occhi e bye bye - закрываю глаза и пока пока
Дословный перевод конечно корявенький но общей смысл понятен - Все что нужно для счастья, есть внутри тебя.
Но girato il mondo per capire che - я объездил мир. что бы понять
quello che cercavo è già dentro di me - то, что я искала уже внутри меня
Прекрасные фразы для философский беседы. А еще здесь можно обратить внимание не согласование времен.
А вы пробовали учить иностранный язык по песням? Если нет, то обязательно сделайте это.
Еще о моем опыте изучения итальянского языка можно прочитать в статьях:
Как я училась в языковой школе в Италии часть 1 и часть 2.
Всем спасибо за внимание. Буду рада лайкам, подпискам и комментариям.