Найти тему
Vica-victoria

Изучение итальянского по песням

Итальянский язык для многих самый красивый и мелодичный язык на планете. Когда в итальянской школе при собеседовании меня спрашивали: Зачем вы изучаете итальянский? - Я всегда отвечала: Для удовольствия, потому что он мне очень нравится.

Учить я его начала еще в школе, по небольшому разговорнику. А последние лет 7 я хожу в языковую студию.

Конечно легко и свободно я не говорю. Всему виной даже не знания, а внутренний комплекс - языковой барьер. Но зато понимаю. И как прекрасно слушать песни на итальянском, и понимать о чем же в них идет речь.

Кстати у многих блогеров -преподавателей в инстаграме есть даже такие методики: изучение итальянского по песням. И каждый месяц они создают новый список песен с их разбором.

Я же практиковала этот способ сама. Ничего в нем сложного нет. Просто слушаешь понравившуюся песню и стараешься перевести ее сам. Если не получается - можно прибегнуть к помощи переводчика. Ну а запомнить слова любимой песни проще простого. Самое главное понимать смысл сказанного. Такой способ не только обогащает словарный запас, но и помогает запомнить целые устойчивые выражения.

Вот например, одна из моих любимых песен в исполнение Annalisa - Bye bye. Услышала я ее в одной рекламе. Обрывки фраз и мелодия очень понравилась и я стала искать ее в интернете. А когда нашла заслушала до дыр.

Бывает у меня такое, если песня нравится могу слушать ее часами по кругу.

О чем эта песня: о внутреннем мире и гармонии внутри. И хотя название у нее английское, песня на итальянском. Причем слова довольно простые для понимания.

Lasciare tuttu e partire - Бросить все и уехать

Quale consiglio seguire - Какому совету последовать

Dà retta a me - послушай меня

ascolto te - я послушаю тебя

chissà come va a finire - кто знает, чем все закончится

Каждая фраза сама по себе самостоятельная, легко может встраиваться в любой диалог

Больше всего мне нравится припев.

Quello che conta è il viaggio ma - путешествия важны, но

quello che conta di più è dapere dove vai - куда важнее знать куда ты идешь

Riesco a girare il mondo stando qua - я могу объехать весь мир, оставаясь на месте

Chiudo gli occhi e bye bye - закрываю глаза и пока пока

Дословный перевод конечно корявенький но общей смысл понятен - Все что нужно для счастья, есть внутри тебя.

Но girato il mondo per capire che - я объездил мир. что бы понять

quello che cercavo è già dentro di me - то, что я искала уже внутри меня

Прекрасные фразы для философский беседы. А еще здесь можно обратить внимание не согласование времен.

А вы пробовали учить иностранный язык по песням? Если нет, то обязательно сделайте это.

Еще о моем опыте изучения итальянского языка можно прочитать в статьях:

Как я училась в языковой школе в Италии часть 1 и часть 2.

Всем спасибо за внимание. Буду рада лайкам, подпискам и комментариям.