Удивительная вещь: самая известная во всем мире песня на испанском языке оказывается совсем никакого отношения к Испании не имеет.
Более того, на пике режима Франко в 1950-х Лига испанской порядочности и вовсе запретила песню "Bésame mucho" в Испании.
Но начнём с самого начала.
Итак, "Bésame mucho" написана в 1936 году мексиканской пианисткой Консуэло Веласкес в жанре кубинского болеро.
Консуэло рассказывала, что эту песню она написала в 16 лет, когда ещё сама ни с кем не целовалась. Но впервые записать песню удалось только в 1941 году (через 5 лет после написания) и первом певцом, исполнившим это произведение стал Эмилио Туеро.
"Bésame mucho" стала очень популярна во время Второй мировой войны, когда слова обрели новый смысл: "целуй меня много, как будто это было сегодня вечером в последний раз".
Сколько разлук и сколько боли пережила эта песня. Сколько сладких моментов подарила влюбленным.
Английская группа The Beatles, Эдит Пиаф, Фрэнк Синатра и Элвис Пресли многократно исполняли её на концертах.
Более того, считается, что эта песня послужила источником вдохновения для композиции Yestarday.
А самое известное исполнение главного хита прошлого века принадлежит итальянцу Андреа Бочелли.
Ну а мы , конечно, знаем эту песню по фильму "Москва слезам не верит" и мультику "Ну, погоди!"
И каждый, кто учит испанский язык, обязательно разбирает слова этой песни, когда доходит до темы "повелительное наклонение глаголов"
В общем, очень интересная история у очень красивой песни .