Вы думаете,что я у вас спрашиваю про то,нравится вам лето в Индии или нет?
А вот и не угадали! Сегодня для вас я подготовила супер-хитрую идиому,которую обязательно нужно знать!
А то спросят подобное у вас,а вы будете пыхтеть, рассказывая про прекрасные индийские летние вечера. :-)
Выражение «Indian summer» к Индии не имеет никакого отношения и переводится как «бабье лето».
Почему называется именно «индийское лето»?
Ну почему не европейское? Австрийское?
Пишите ниже свои догадки!Мне очень интересно!
А почему у нас «бабье лето»? Никогда не задумывались?
Вот и я задумалась теперь.Кто-то же назвал его так. История какая-то есть по-любому.
История происхождения фразы, это интересно!
Насчет идиомы «Indian summer» мне удалось узнать,что выражение родом из Северной Америки.
В 18 веке Америку активно колонизировали европейцы,которые активно изучали коренное население континента.
По наблюдением белых европейцев, осенью индейцы кочевали с одной части Америки в другую,где устанавливалась тёплая погода и начинали собирать урожай. Такая активность коренного населения в недолгие тёплые осенние дни и дала название этому периоду «Indian summer».
- Пример:
Isn’t this Indian summer great?-отличное бабье лето,правда?
Пишите ниже свои догадки и отвечайте на вопрос правильно.
(именно про бабье лето)!
«Do you like Indian summer?» «Yes»? or «No»?
Всем отличной рабочей недели!
Обнимаю!
------------------------------------------------------------------------------------------------
Подписывайтесь на канал и мой инстаграм (указан выше в профиле), ставьте лайк и учите английский вместе со мной!