(составлены на основе «Методических рекомендаций обучающимся по организации индивидуальной подготовки к ЕГЭ 2020 года», «Методических рекомендаций для учителей, подготовленных на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2020 года» и материала из интернета)
Данное задание (идет под №39) считается заданием базового уровня и оценивается максимально в 6 баллов. Критериями для оценки являются: решение коммуникативной задачи (содержание), организация текста, языковое оформление текста. Как и в случае с некоторыми другими заданиями на ЕГЭ, данное задание будет оценено в 0 баллов, если по критерию «решение коммуникативной задачи (содержание)» эксперт выставляет 0 баллов. Примерное время выполнения – 20 минут.
В качестве образца для оформления предлагается следующий вариант:
Адрес отправителя (т.е. российский адрес экзаменуемого) и дата располагаются в правом верхнем углу; дата пишется под адресом. Возможно краткое или полное написание адреса (наиболее распространен вариант написания города и страны на разных строках без запятой), а также другие варианты написания даты, принятые в англоязычных странах (18/06/2021 или 18.06.2021 ). Некоторые источники рекомендуют пропускать между адресом и датой строку.
На следующей строке мы пишем обращение (Dear ИМЯ), ставим запятую и переходим собственно к письму.
Обязательным условием является наличие в начале письма выраженных двумя предложениями 1) благодарности за полученное письмо (“Thank you very much for your letter” / “Thanks for your letter” ) и 2) ссылки на предыдущие контакты с другом по переписке (“It’s always nice to hear from you” / “I always like to read your letters” / “I’m always glad to receive letters from you” / “I’m glad to hear from you again ” / “It was great to hear from you again after such a long time” / “I haven’t heard from you for ages ”). Предложенные фразы можно заменить на другие, если они будут решать указанные задачи.
Во втором абзаце, который нужно начать с вводной фразы (“ I ’ ll be happy to answer your questions ” / “ Let me answer your questions ” ), мы даем ответы на вопросы друга. Можно использовать фразу “ In your letter you asked me about …” , если все вопросы друга можно объединить в какую-то одну категорию, например, “… about literature / history / hobbies ” . В нижеприведенном образце эту фразу взять не получилось, т.к. все вопросы – о разном: книгах, истории России, гипотетических путешествиях во времени. Рекомендуется отвечать на вопросы в том порядке, в котором они заданы в письме. Вопросы могут быть сформулированы как прямые или как косвенные, т.е. могут выглядеть как повествовательные предложения и начинаться с фраз “I wonder” , “I’d like to know” и т.д. При ответе на вопросы мы можем использовать формулировки самих вопросов, что поможет точно и четко ответить на поставленный вопрос, а также избежать лексико-грамматических ошибок.
При переходе к вопросам другу мы должны помнить о переходной фразе. Можно использовать предложенную в вышеприведенном образце , можно написать “I’d like to ask you a few questions about…” / “Well, I want to ask you about…” / “By the way, tell me about…” / “I’m glad (sorry) to hear that…” / “In your letter you wrote that…” . Тема для вопросов сформулирована в задании после письма. Нужно быть очень внимательным, чтобы не отходить от темы. Например, если в письме речь идет про день рождения мамы, а требуется задать вопросы о маме, то мы и задаем вопросы о ней, а не о ее дне рождения, или если требуется задать вопрос о домашнем питомце, мы должны спросить о нем (цвет, размер, имя, что ест), а не об отношении друга к нему, т.е. вопрос “ Do you like your pet ?” не будет засчитан.
Затем обязательно пишем фразу , в которой выражаем надежду на продолжение общения (“Write back soon” / “Hope to hear from you soon” / “Looking forward to your letter” / “Keep in touch” / “Drop me a line” ). Перед этой фразой можем сказать о том, что это все новости на данный момент, и / или извиниться за то, что вынуждены по какой-то причине заканчивать написание письма (“ That ’ s all for now ” / “ Now I have to finish the letter because I promised to help my mum ” / “ Sorry , I have to go now . My mum wants me to help her about the house” ).
Не забываем о заключительной фразе (“ Bye ” / “ Love ” / “ Lots of love ” / “ Best wishes ” / “ All the best ” / “ Yours ” ), после которой ставим запятую, и подписи (имени автора). Заключительную фразу и подпись пишем на разных строках. Точку после подписи не ставим. Помним, что нельзя использовать в подписи фамилию и отчество, а также подписывать письмо фамилией. Указание фамилии будет означать, что работа расшифрована; эксперт видит фамилию автора, нарушена секретность, о чем должен быть составлен акт.
Рекомендованный объем письма – от 100 до 140 слов. Допускается не более 10% отклонения в объеме в меньшую или большую сторону, то есть письмо может содержать не менее 90 и не более 154 слов. При этом работа не будет проверяться, если она содержит менее 90 слов. Если же количество слов превышает 154, то проверяться будут только первые 140. Как одно слово считаются: краткие (стяжённые) формы слова (например, I ’ d , he ’ s , can ’ t ), аббревиатуры ( TV , DVD , U SA ), числительные, сложные слова (e-mail , English - speaking , self - confident ).
Абзацы можно выделять красной строкой, пропуском строки или комбинацией этих вариантов.
Если мы сделаем ошибки, то исправлять их нужно, аккуратно зачеркивая неправильную букву, слово, словосочетание и надписывая правильные сверху, между строчками.
Для самопроверки можно использовать следующую таблицу:
В качестве образца предлагаю письмо, написанное в ответ на письмо из Варианта 14 «Типовых экзаменационных вариантов 2021 г.» (под редакцией М.В.Вербицкой).