Найти тему

Новинка для осознанно одиноких: сам себе партнёр!

Английский язык гибко реагирует на происходящие в обществе изменения. Так ранее слово single [ˈsɪŋɡl] — использовалось как в смысле "не состоящий в отношениях".

Одиночки часто слышат «Why still single?» (Почему ты все еще ни с кем не встречаешься?). При этом в англоязычном пространстве, где принято уважать чужие границы, мало кто рискнет спросить коллегу или дальнего кузена «Why still married?» (Почему ты все еще в браке?). Получается, что being single — не состоять в отношениях — имеет интонацию чего-то плохого, печального и даже позорного. Словом, состояние, от которого нужно избавиться как можно скорее.

И сейчас, когда современное сообщество всё же решило, что в жизни много чего интересного помимо традиционного брака, слово single не то чтобы раздражающе, но даже несколько старомодно.

Актриса Эмма Уотсон
Актриса Эмма Уотсон

Именно поэтому актриса Эмма Уотсон (которую таки подловили на поцелуях с бойфрендом) до недавнего времени говорила, что она self-partnered — сама себе партнер. Это отличная замена устаревшему single. Можно ещё сказать solo-person. Понятие же соло-мамы уверенно приживается в русском языке.