Найти тему
Украинский русский

Неправильная поэтесса

О существовании украинской русской поэтессы Евгении Бильченко до недавнего времени я даже не подозревала. Пока не разразился скандал. Угораздило ее, человека, судя по всему, честного и искреннего, неодобрительно высказаться по поводу закона об украинском языке. Не на телевидении, нет. И не на лекции – она профессор педагогического университета в Киеве. В соцсети, в фейсбуке.

Пост, ставший причиной возмущения записных патриотов, Евгения написала на своей странице 18 января, через два дня после вступления в силу нормы закона о переходе сферы обслуживания на украинский язык. Выразила личное мнение и отношение к этому делу. Категорично выразила, резко. Полностью цитировать не могу, боюсь дзеновский утонченно-либеральный слух оскорбить «неприемлемыми» выражениями. Потому процитирую выборочно:

«И стыдливые полумеры в оценках ситуации посредством попытки отстоять... хотя бы свою систему знаков - недостаточны: так мы сами себя обрекаем на лузерство, на выпрашивание того, что и так нам принадлежит по праву.
Особенно поражает меня как представителя русской цивилизации, который владеет украинским как вторым родным и говорит на нем часами каждый день, реакция тех русскоязычных "гибридных" писателей, которые, едва научившись "промовляти на кшталт", продравшись из унизительного (не природного, а именно унизительного) суржика, теперь выдавливают из себя нечто вроде: "Ничего страшного, можно и потерпеть"».

Сам же закон она назвала неактуальным и непристойным. Представляете, что тут началось? Описывать не буду, думаю, представляете. Но я сейчас не об исступленных криках и причитаниях наших записных защитников украинского языка.

Я об украинской Википедии (ссылку оставлю в комментарии). В ней, похоже, статью о Евгении Бильченко редактировали уже в процессе разгоревшегося скандала. Оперативно. Приведу выдержки в переводе:

Евгения Витальевна Бильченко – украинская пророссийская поэтесса, прозаик, культуролог, философ, переводчик, доктор культурологи, кандидат педагогических наук, профессор кафедры культурологи факультета философского образования и науки педагогического университета имени Драгоманова, которая называет себя россиянкой, причисляет к «русскому миру» и характеризует себя как «проклятая космополитка, российская поэтесса, украинская гражданка, левый философ Европы, антиглобалистка, анархистка, постмодернистка, пацифистка и лузер» (Я - проклятый космополит, русский поэт, украинский гражданин, левый философ Европы, антиглобалист, анархист, постмодернист, пацифист и лузер).

Вот так одним несуразным предложением в украинской Википедии человека описали. Но это не все. Расписан весь скандал в подробностях и вердикт вынесен – антиукраинская пропагандистка, фигурантка базы «Миротворец».

Ну, а что касается творчества поэтессы, то оно неправильное, тоже антиукраинское, потому уже, что «3 травня 2014 року Більченко у своєму вірші «ШаГ» написала про так звану «громадянську війну»:

От ветра ржавеют скулы.
Туманом стянуло поры.
Шахтёр застрелил Гуцула;
Гуцул застрелил Шахтёра.

Как степи – ковыльным гулом,
Трембитой стенают горы.
Хоронит Гуцул Гуцула;
Хоронит Шахтёр Шахтёра.

Вот такая «неправильная» поэтесса.