Меня зовут Ксения, я автор канала "Принцесса мапуче". Живу почти три года в Чили с мужем Марко.
Название страны
На мою статью о том, что чилийцы не едят острую и соленую пищу, наверное, самым повторяющимся комментарием был вопрос, почему тогда страна названа Чили, разве не по названию перца? А может, наоборот, перец назвали по наименованию страны?
Сегодня я отвечу на все эти вопросы. Ссылку на статью поставлю в конце.
Хочу заметить, что только русские называют страну "Чили", все остальные, включая и самих чилийцев, пишут "Чиле" (Chile).
Как чилийцы называют перец
Сами чилийцы перец чили называют "ахи" с ударением на "и" (ají), но также знают, что есть другое название перца -"чили", и что так его называют иностранцы.
Также они его называют "cacho de cabra" ("козий рог").
Чилийцы перец в сыром виде не едят - это слишком остро для них, но делают из него соус, который тоже называется "ахи". Соус едят как приправу к мясу, используют немного. Это здесь единственный острый соус.
Также, как мой муж, могут его намазывать на бутерброд с колбасой и есть с чаем. Я удивляюсь, как можно есть острое со сладким чаем, часто подшучиваю над Марко, а он мне предлагает попробовать, но я отказываюсь.
Почему же тогда страна называется Чили.
Я спросила самих чилийцев. Многие из них полагают, что название произошло из-за формы страны, похожей на перец чили. Если посмотрите на карте, то заметите, что по форме она очень похожа на перец - длинная и вытянутая.
Но их ответ меня не очень убедил. Ведь как-то странно давать название целой стране по названию ягоды (не удивляйтесь, плоды перца чили - это ягода, полукустарник относится к семейству пасленовые). И я решила исследовать этот вопрос.
Название перца
Происхождение названия перца чили никак не связано с этой страной. Оно происходит совсем из другой латиноамериканской страны, расположенной далеко отсюда - Мексики, из языка ацтеков. На их языке науатль слово "чили" означает "красный".
Версии о происхождении названия страны
Оказалось, происхождение названия страны Чили имеет несколько версий.
- Произошло от звука, издаваемого местной птицей trile.
- От имени касика Tili, управлявшего поселениями мапуче.
- От слова "Вечная река" (Chi - "вечная" и Leufü - "река").
- Инки, продвигаясь на юг, не смогли завоевать индейцев мапуче, те дали им отпор, не позволив перейти рубеж, который инки назвали "Великий предел" (anchanchire, chire).
- Также словом "ch’iwi" инки называли южную границу их империи, что переводится, как "самое далекое, или самое глубокое место земли", "место, где земля кончается" и "холод".
На мой взгляд, самая правдоподобная версия - это происхождение от слова "холод". Так переводится слово инков "ch’iwi". И также словом "холод" эту страну называли совсем другие индейцы араваки, изначально жившие в Карибском регионе, позже расселившиеся вплоть до Амазонки и других стран, граничащих с Чили.
Я много вам рассказываю о холодном климате Чили, и версия происхождения страны от слова "холод" мне кажется очень логичной. Учитывая, что так называли эту страну разные народности (инки и араваки, а может, и другие, не вошедшие в летописи конкистадоров).
А какая версия вам нравится больше всего?
Статья: Чилийцы удивляются тому, как русские едят перец чили и солят еду - сами они так не могут
Если вам понравилась статья, оцените лайком, поделитесь с друзьями, и подпишитесь на мой канал Принцесса мапуче, чтобы не потерять.