Найти тему

Культура Чехии

Чехия

Одной из самых известных достопримечательностей Праги являются часы Орлой, созданные еще в XV веке. За шесть столетий их механизм ни разу не пришел в негодность! Кажется, что часы созданы вовсе не для того, чтобы следить за временем, а призваны служить напоминанием о людских пороках.

Удивительный механизм настроен так, что каждый час перед зрителями проходит представление кукольного театра в средневековых традициях, к примеру, фигурка Смерти бьет в колокол, а Ангел поднимает карающий меч. Часы, расположенные на одной из башен Староместской ратуши, показывают не только время, но и день, месяц, год, а также восход и закат солнца. Есть также циферблат со знаками Зодиака, а в двух небольших окошках часов находятся апостолы, сменяющие друг друга в светлое время суток. Таким образом, часы показывают весь диапазон астрономических данных, внимательный путешественник заметит на них обозначение горизонта, движение Луны и звезд.

О знаменитом Карловом мосте написано немало, не зря же его строили целых 50 лет!Однако не всем известно, что религиозные скульптуры, украшающие мост и появившиеся здесь в разное время, теперь и вовсе убраны в целях сохранности. На мосту находятся копии скульптур, а оригиналы хранятся в филиале Национального музея Чехии.

Несправедливо было бы ограничиться лишь достопримечательностями Праги, ведь по столице сложно судить обо всей стране.

Нельзя не упомянуть о готической часовне из человеческих черепов и костей, которая находится в чешском Седлеце. Согласно истории, на месте часовни располагалось кладбище, куда один из монахов привез немного земли с Голгофы. После того, как весь об этом распространилась, местные жители стали хоронить своих родственников только здесь и места на всех не хватало. В результате была построена усыпальница, в которую складывались человеческие кости. После закрытия монастыря в XVIII веке земли купила семья дворян. Нанятый новыми владельцами резчик по дереву и украсил церковь 40 000 человеческих скелетов.

Как нельзя лучше Чехию может характеризовать ее национальная кухня и потрясающий чешский язык. В этой стране основная часть взрослого населения еще помнит и понимает русский, поэтому туристам, посещающим Чехию, языковой барьер не страшен. Однако неправильно понятыми россияне могут оказаться буквально на каждом шагу. К примеру, компания Coka-cola рекламировала там свою продукцию под слоганом «Доконали тварь!», что в переводе с чешского означает «Произведение искусства». Но если над этой фразой россияне могут только посмеяться, то в некоторых других случаях нам будет не до смеха.

-2

Удивительным образом большинство чешских слов имеют ровно противоположное значение тому смыслу, в котором мы привыкли употреблять эти же слова по-русски. Допустим, вы хотите купить овощей в чешской лавке, но «овоце» у местных означает «фрукты». Продукты в Чехии продаются в магазинах под названием «Потравня», но даже если вы решитесь там что-то приобрести, то аппетит пропадет еще у прилавка. Станете ли вы есть колбасу, изготовленную на комбинате «Писек» или гречку, которая здесь зовется «поганкой»? Даже привычные русскому уху соленые огурцы в Чехии называются «кислыми окурками».

Особые отношения сложились у чехов и с запахами. Например, духи в этой стране - «вонявка», а девушки, которые ими пользуются, соответственно – воняют. Пахнуть же у чехов могут только мусорные баки, ну, или не стираные носки. Что касается не самого комфортного жилья, в котором вынуждены ютиться чехи, то и тут нас ввели в заблуждение.

По-чешски «барак» имеет значение «дом». Несладко приходится в Чехии даже европейским туристам, которые пытаются общаться на английском.

-3

Не то чтобы чехи не любили англоговорящих людей, но зачем тогда они позволяют себе послать туриста на три буквы? Все просто, фраза «большое спасибо» звучит у чехов как «дик е маус», а уточнение сведений, вроде «ты уверен? » может привести англичанина в бешенство, потому что произношение очень похоже на «фак ю».

Не каждому чеху удается выучить китайский или вьетнамский, но и азиатские народы, представители которых в Чехии встречаются довольно часто, не всегда правильно выговаривают чешские слова. Попробуйте произнести, к примеру, «насхледаноу», что означает «до свидания». Вот и у вьетнамцев тоже не всегда получается, поэтому своему собеседнику вслед они могут крикнуть что-то вроде: «нассано!». Отпуская своих детей в школу, чехи говорят «Будь позорней! », ведь «позор» по-чешски означает «осторожно». Хотелось бы напоследок обсудить чешских стражей порядка, которые не только воруют, но еще и вешают таблички, информирующие об этом! Полиция ворует всюду, подумаете вы и махнете рукой. Однако чехи были бы возмущены таким поклепом, потому что полиция может воровать где угодно, а в Чехии она «предупреждает»! Наверное, теперь чешскую фразу «Позор! Полиция ворует! » вы сможете перевести на русский сами, не делая преждевременных выводов.

Собираясь на отдых в Чехию, постарайтесь взять с собой карманный словарик или разговорник, тогда любая «сранда» (шутка), «быдло» (место жительства) и «падло» (весло) вам будут нипочем.

Чехия
234 тыс интересуются