Найти тему
Отдых в пути

Избегать слова «нет» и еще 4 традиции, которые удивили меня в Японии

Оглавление

В моей жизни было много интересных путешествий, в ходе которых мы с мужем узнавали разные культуры. Но особенно меня поразила поездка в Японию и традиции этой страны. Я знаю о Японии не мало, тем не менее была очень удивлена, когда узнала о некоторых вещах. Полученным опытом хочу поделиться с вами.

Для начала несколько фотографий японских достопримечательностей.

Замок Белой цапли, город Химэдзи, Япония. Один из красивейших замков средневековья. Сохранился до нашего времени, не реконструкция. Фото автора
Замок Белой цапли, город Химэдзи, Япония. Один из красивейших замков средневековья. Сохранился до нашего времени, не реконструкция. Фото автора
Замок Ворона, город Мацумото, Япония, один из 12 сохранившихся оригинальных замков. Для меня этот замок стал самым лучшим и первым в списке японских замков. Увидев его впервые в ночной подсветке я бесповоротно влюбилась в красоту этого грандиозного сооружения.
Замок Ворона, город Мацумото, Япония, один из 12 сохранившихся оригинальных замков. Для меня этот замок стал самым лучшим и первым в списке японских замков. Увидев его впервые в ночной подсветке я бесповоротно влюбилась в красоту этого грандиозного сооружения.
Киото, храм восьми холмов. Фото автора
Киото, храм восьми холмов. Фото автора
Киото, храм восьми холмов. Вечерний вид главных ворот. А сейчас я пойду на представление гейш и чайную церемонию. Фото автора
Киото, храм восьми холмов. Вечерний вид главных ворот. А сейчас я пойду на представление гейш и чайную церемонию. Фото автора

Не говорить слова «никогда» или «нет»

Обычные в нашей стране слова «нет» и «никогда» в Японии стараются не использовать при разговоре. Это считается выражением неуважения к собеседнику, поскольку эти слова имеют негативное значение.

Японцы не используют категорические отрицательные выражения, а предпочитают нейтральные фразы, которые не могут обидеть или ранить – «я подумаю», «звучит отлично, но…», «мне очень жаль, но…». Такие выражения используются как в повседневном общении, так и в официальной жизни (на работе). Но уж если японцы сказали нет, то это дальше не обсуждается.

У нас был забавный (?) случай в одной из японских гостинец, в ближайшее время напишу о том, как я не ожидала услышать слово нельзя из уст вежливых японцев.

Парк Кэнроку-эн в городе Канадзава, Япония. Фото автора.
Парк Кэнроку-эн в городе Канадзава, Япония. Фото автора.

Обмениваться визитками

В России визитки – символика официального общения. Ими обмениваются на деловых встречах для дальнейшего сотрудничества.

В Японии же люди практически при любом общении не представляются друг другу на словах, а дают визитку.

Это показалось мне странным, ведь любое знакомство должно сопровождаться «нормальным» представлением по имени. В Японии разговор начинают с обмена визитками, особенно если речь идет про бизнес-среду. Сначала – визитки, потом – разговоры.

Нам не приходилось обмениваться визитками, так как мы посещали Японию туристами. Но когда я изучала японский язык, в курсе был урок, посвященный правилам обмена визитками, это интересный опыт, так как существуют ряд правил, которые нельзя нарушать при обмене.

Визитная карточка в Японии это лицо человека, она используется не только при официальных встречах, но и в повседневной бытовой жизни. В школе, детских садах при знакомстве родители обмениваются частными или социальными визитками, в клубах по интересам, на встречах - визитные карточки обязательны.

Несмотря на то, что есть определенные минусы в таком большом количестве визиток, но, на мой взгляд, есть и плюсы - возможность запомнить контакты нового знакомого, что всегда сложно, когда встречаешь большое количество людей.

Нет, это не визитная карточка. Это выведенная мною хайку (японская поэзия) Мацуо Басё.
Нет, это не визитная карточка. Это выведенная мною хайку (японская поэзия) Мацуо Басё.

Причмокивать и громко разговаривать за столом

Кукла приглашает посетить кафе в городе Нагано, фото автора
Кукла приглашает посетить кафе в городе Нагано, фото автора

Этикет принятия пищи в нашей стране включает такие правила, как не разговаривать во время еды и не чавкать. В Японии традиции диаметрально противоположны. Причмокивать, прихлебывать и громко разговаривать во время еды для японцев – показатель того, что еда вкусная.

Так они отдают дань уважения повару.

Мне было непривычно вести себя так, однако иначе было нельзя, чтобы гостеприимным хозяевам не показалось, что еда пришлась нам не по вкусу.

Хотелось бы мне так сказать, но нет, европейцы ведут себя в Японии обычно и соблюдают привычный нам этикет. Во многих гостиницах наряду с палочками сразу предлагают столовые приборы. А вот на одном из рынков, где мы купили это вкусное блюдо:

Рыбный рынок Оми-тё в городе Канадзава, заказали вот эту красоту с красной рыбой и икрой, бонусом принесли рыбный суп.
Рыбный рынок Оми-тё в городе Канадзава, заказали вот эту красоту с красной рыбой и икрой, бонусом принесли рыбный суп.

На рыбном рынке были местные жители и практически не было иностранцев. Нам вручили палочки и, наверное, со стороны я очень жалко смотрелась, ковыряя еду, что хозяйка кафе не выдержала и принесла мне вилку. Спасибо ей, конечно, но я должна была научиться пользоваться палочками, тем более, что время позволяло не торопиться с обедом.

Покупать продукты вне магазина

Если у нас на улицах можно обнаружить лишь автоматы с напитками или сладостями, то в Японии распространены уличные автоматы с обычными продуктами – например, с живой рыбой или яйцами.

Я очень удивилась, когда в первый раз их увидела. Сначала даже не поняла, что это такое. Но потом привыкла – японцы часто покупают продукты питания именно таким образом и это очень удобно, потому что автоматы можно встретить чаще, чем продуктовые магазины.

Автоматы продажи напитков и продуктов, фото автора
Автоматы продажи напитков и продуктов, фото автора

Экономить воду

Вода в Японии дорогая. А еще японцы – экономные люди. Поэтому у них принято бережно относиться к ресурсам, особенно к воде. У большинства японцев установлен душ и нет ванной. Но это не самое странное.

Если в доме есть ванна, в ней могут мыться все члены семьи по очереди – не меняя, разумеется, воду после купания.

Правда, перед тем, как понежиться в ванной, каждый из членов семьи принимает душ и тщательно моется. Погружение в ванну это больше релаксация и прогревание тела после трудового дня или в холодное время года. Тем не менее, для русского человека это звучит несколько дико.

Кроме проживания в гостинице мне посчастливилось ещё пожить в съемной квартире и мне показалось, что дело не столько в экономии воды, как электричества, поскольку в Японии нет центрального отопления и соответственно водопровода с горячей водой. Всё подогревается по факту использования.

фото автора
фото автора

У меня есть много фотографий исторических мест Японии и хочется о многом рассказать. Если Вы подскажете, о чём хотелось бы услышать, буду вам благодарна. Подписывайтесь на канал, планирую много рассказать о Японии и не только. Спасибо, что прочитали до конца.

Поставьте лайк, если узнали что-то новое и неожиданное для себя!