Найти тему
От скуки и хандры

Трогательная история преданности собаки к человеку.

Письмо к издателям журнала Morning Herald .
1786 года.

Государь мой! Весь город говорит теперь о собаке, среди гробов обиталище свое избравшей, но никому не известны настоящие обстоятельства этого дела, я, имея полное о сем сведение, решился сообщить вам с просьбою известить об этом публике.

За полтора года пред этим умер Джемс Гервей, он был весьма честный и добродетельный человек, все его знавшие беспристрастно оплакивали кончину его, но не было твари, которая бы больше о нем соболезновала, и в высочайшей степени горесть свою чувствовала, как собака, им возращенная и во многих путешествиях его сопровождавшая. Она в день его погребения следовала за гробом, погруженная в совершенную печаль выла она беспрерывно, и не удалилась от места погребения, доколе нашла на другой стороне погреба, в котором было сокрыто бездушное уже тело её благодетеля, небольшую дыру. Посредством этого вошла она в подземное страшное обиталища и утвердила навсегда свое пребывание среди согнивших трупов.

Будучи понуждаема выходить из мрачной сей пещеры для снискания корму к продолжения своего существования, с достоверными знаками глубокой печали оставляла она место, в котором почивал прах всего в свете ей любезнейший. Слаба, смутна, имея всегда глаза слезами омоченные, бегала она прежде к разным покойного друзьям испрашивать себе пищи. И не мешкая нигде, возвращалась на прежнее место, избегая всякого сообщения с людьми и подобными себе тварями.

Тронутый сею беспримерною верностью и привязанностью зверя, приказал я заготовить для нее корм, и с того времени она чрез всякие два или три дни приходит ко мне. Но никогда не остается далее надобного для насыщения себя времени, ежели в сем случай запереть дверь, и чрез то сделать ей препону к скорому возвращению, она начнет выть самым жалостнейшим голосом. И придя на другой или третий день, входит в комнату с великою трусостью, опасаясь, что бы вновь не воспрепятствовали ей как можно скорее удалиться к праху благодетеля. Ни самки ей встречающиеся, ни ласки ей мною и другими оказываемые, ни пища самая лучшая не имеют над чувствием её никакого впечатления. Предавшись сильнейшей горести, кажется, презирает она все утешения, которые ей подать стараемся, и проводит, упорствуя естеству, все дни и ночи в пещере ужас наводящий.

Не могу обойти без примечания еще одного обстоятельства возвышающего достоинство её привязанности. Погреб, в котором похоронен покойник, не способен совсем к пребыванию в нем одушевленной твари. Ибо находящейся близ его исток для дождевой воды и городской нечистоты, причиняет в нём гнилой и самый сырой воздух, и покрывает пол весьма часто водою.

Но она, кажется, этим не беспокоится, предположив следовать единственно - чувствию любви к своему хозяину. Сто раз покушался я приласкать её к себе, но тщетно. Многие из здешних жителей приходящие ко мне из любопытства смотреть на эту редкую собаку, засвидетельствуют истину всего мною сказанного. Пример сей нам от зверя показываемый, да послужит наставлением для ветреных и неосновательных человеков, весьма легко забывающих своих благодетелей и друзей по смерти.

Имею честь быть.

Б.