Найти в Дзене
SUGAR LANGUAGE

Перевод альбома Machine Gun Kelly - Tickets to My Downfall (часть 8)

Оглавление
Взято из открытого источника
Взято из открытого источника

Перед началом я должен сказать, что пропустил один трек - WWIII. Это своего рода маленькая интерлюдия. Уделять ей целую статью я не вижу смысла, так как вряд ли кто-то из вас будет её читать. Но, если вам всё же интересно перевести этот трек, то вот текст. Такое вот домашнее задание. Если меня вообще кто-то читает, конечно...

Итак, Concert for Aliens. Сниппет этого трека показали за несколько месяцев до выхода альбома. И почти сразу же Колсон опубликовал на всех площадках полную версию.

Первый куплет

The headlines say the world is over
Заголовки говорят, что миру конец
What ever happened to a fairy tale ending?
Что же случилось в конце сказки
You can't pass if you don't know the code word
Ты не можешь пройти, если не знаешь кодовое слово
I'm inside a UFO crash landing
Я внутри НЛО, аварийная посадка
I'm in a room by the door
Я в комнате у двери
With a space invader
С космическим захватчиком
I know that I'm immature
Я знаю, что я незрелый
But at least I'm not a goddamn failure
Но, по крайней мере, я не чёртов неудачник

Immature - незрелый, юный, молодой

Припев

SOS (I'm callin')
SOS (я звоню)
SOS, I'm calling out
SOS, я кричу
SOS (I'm fallin')
SOS (Я падаю)
SOS, I'm falling now
SOS, Я падаю сейчас

Пред-припев

I'm upside down, I'm upside down, I'm upside down
Я вверх ногами, я вверх ногами, я вверх ногами
My life is a roller coaster, roller coaster
Моя жизнь это американские горки, американские горки
Get me off this roller coaster
Снимите меня с этих американских горок
(Get me off this roller coaster)
(Снимите меня с этих американских горок)

Второй куплет

I heard you never graduated from high school
Я слышал, что ты никогда не заканчивал школу
The food sucked and the kids were awful
Еда отстой и дети были ужасные
I know you wanted me to go to law school
Я знаю, что ты хотел, чтобы я пошёл в юридическую школу
I dyed my hair, pierced my nostril
Я покрасил свои волосы и прокол ноздрю
I know I've done this before
Я знаю, что делал это раньше
But it's a mind eraser
Но это Mind Eraser
I'm waking up on the floor
Я просыпаюсь на полу
I gotta get my life back later
Позже я должен вернуть свою жизнь

Mind Eraser - сленговое обозначение наркотических веществ (не хочу перечислять их). Также есть такой алкогольный коктейль, состоящий из водки, калуа и тоника.

Бридж

I'm in too deep, I feel too much
Я слишком глубоко, я чувствую слишком много
I'm insecure, I fuck things up
Я не уверен, я всё испортил
I'm in too deep, I feel too much
Я слишком глубоко, я чувствую слишком много
I'm insecure, I did— fuck
Я не уверен, я сделал - чёрт

В принципе, это вполне можно описать как очередную "исповедь" Колсона. Как и весь альбом.