Найти в Дзене
Olga Galich

Вьетнамские и русские дети понимают друг друга без слов!

Мальчик по имени Су. 5 лет. Называл меня все время "Мадам"))
Почему у взрослых не так?) Почему дети, говоря на разных языках, отлично понимают друг друга?) Мой 4-летний Захар и 5-летний Су (на фото). Каждое утро они ждали друг друга на завтраках, обнимались и радовались встрече. А вы бы слышали, как они говорят- это что-то!)) Мой на ломаном русском ( в силу возраста), а Су на вьетнамском
Мальчик по имени Су. 5 лет. Называл меня все время "Мадам"))
Мальчик по имени Су. 5 лет. Называл меня все время "Мадам"))

Почему у взрослых не так?) Почему дети, говоря на разных языках, отлично понимают друг друга?) Мой 4-летний Захар и 5-летний Су (на фото). Каждое утро они ждали друг друга на завтраках, обнимались и радовались встрече. А вы бы слышали, как они говорят- это что-то!)) Мой на ломаном русском ( в силу возраста), а Су на вьетнамском вперемешку с английскими словечками)

Они даже смеялись над своими  шутками, как будто понимают - о чем они)))
Они даже смеялись над своими шутками, как будто понимают - о чем они)))

И так - каждый год! Сын всегда находил друзей не только русских, но и из других стран. У нас даже есть постоянный друг, которого мы "навещаем" каждый год. В Муйне много расторанчиков и магазинчиков. Так вот в одном из таких магазинов, мы каждый год покупаем разные товары и продукты. А его хозяин. вьетнамец, который долгое время жил в России. Отлично говорит по- русски. У него вся семья всегда выходила во время торговли, общались с туристами. Так мой Захар познакомился с мальчиком по имени Ван. За 4 года они заметно подросли, но всегда рады встрече и помнят друг друга)

Друг не бросит под палящим солнцем - поможет надеть панаму))
Друг не бросит под палящим солнцем - поможет надеть панаму))