Найти тему
Коуч по Дойч

Немецкий язык просто. Всё о переводе слов "вести себя", "поведение" на немецкий.

Оглавление

На моем канале периодически выходят статьи, посвященные нюансам перевода определенных понятий на немецкий язык. Отвечая на комментарии, я посчитала нужным включить в эту серию статью о том, как перевести на немецкий глагол "вести себя" и существительное "поведение", поскольку в немецком есть несколько похожих вариантов, которые различаются в важных нюансах.

В конце статьи вас ждут шпаргалка и небольшие упражнения для закрепления материала.

sich benehmen gegen jemanden (Akk.)/jemandem (Dat.) gegenüber + das Benehmen

Глагол возвратный, сильный (er benimmt - er benahm - er hat benommen). Обычно употребляется с обстоятельством (как себя вести?), а если нужно пояснить, в отношение кого себя как-то ведут, то употребляется либо предлог gegen с Akk., либо послелог gegenüber с Dat. Смотрите на примерах:

  • Karl benimmt sich gegen seine Freundin wie ein Idiot.
  • Karl benimmt sich seiner Freundin gegenüber wie ein Idiot.

Самые распространенные сочетания с этим глаголом таковы:

  • Sich schlecht/unmöglich/seltsam/anständig/auffällig benehmen - вести себя плохо/невообразимо/странно/прилично/эксцентрично
  • Sich wie ein Schwein/wie ein Gentleman/als Teenager benehmen - вести себя как свинья/как джентльмен/как подросток
  • Sich feige benehmen - трусить
  • Sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen - вести себя как медведь (досл. как слон в магазине фарфора)

От этого глагола образовано существительное das Benehmen, которое сочетается обычно с прилагательными (до - с окончанием, или после, в составе сказуемого - без окончания):

  • Ihr höfliches Benehmen... - её вежливое поведение
  • Ihr Benehmen war tadellos. - Её поведение было безукоризненно.

Ниже намкартинке можете посмотреть самые распространенные глаголы и прилагательные, которые сочетаются с das Benehmen.

Источник - Duden. Принтскрин с сайта: https://www.duden.de/rechtschreibung/Benehmen [03.02.2021].
Источник - Duden. Принтскрин с сайта: https://www.duden.de/rechtschreibung/Benehmen [03.02.2021].

Из особенных выражений стоит упомянуть kein Benehmen haben - досл. не иметь поведения в значении быть невоспитанным, с плохими манерами.

  • Es ist nicht erstaunlich, dass ihr Sohn kein Benehmen hat. - Неудивительно, что у ее сына плохое воспитание.

sich verhalten zu jemandem (Dat.)/gegen jemanden (Akk.)/jemandem (Dat.) gegenüber + das Verhalten

Глагол возвратный, сильный (er verhält - er verhielt - er hat verhalten). Употребляется в основном с обстоятельствами (как?), а если нужно указать, в отношении кого себя как-то ведут, то есть аж целых три варианта:

  • Der Lehrer hat sich korrekt zu den Eltern verhalten.
  • Der Lehrer hat sich unfair gegen die Eltern verhalten.
  • Der Lehrer hat sich wie ein Freund den Eltern gegenüber verhalten.

Специально заменяла обстоятельство (уточнение - как именно), т.к. zu представляется мне наиболее нейтральным, gegen больше как нападка, а gegenüber, на мой взгляд, больше подчеркивает взаимоотношения между двумя членами коммуникации. Хотя, конечно, все это слишком тонко, не так очевидно и при замене не воспринимается как ошибка ни в коей мере.

Важный подтекст значения этого глагола - это не поведение вообще, а поведение ситуативное, в конкретной ситуации. Всё идет от его корня - halten - держать. Sich verhalten - это держаться (в значении вести себя), определенным образом отреагировать, изменив свое привычное поведение; отнестись к чему-то определенным образом. Переведите для себя следующие предложения и выделите тот самый ситуативный контекст.

  • In dieser Situation hat er sich wie ein Mensch verhalten.
  • Wenn jemand mich beleidigt, verhalte ich mich entsprechend.

Соответственно, и существительное das Verhalten означает то, как повел себя кто-то в определенных обстоятельствах:

  • Sein seltsames Verhalten war auffällig. - Его странное поведение бросалось в глаза.
  • Das menschliche Verhalten in Notsituationen ist unvorhersehbar. - Человеческое поведение в чрезвычайных ситуациях непредсказуемо.
  • Er muss sein Verhalten zu Hausaufgaben ändern. - Он должен изменить свое отношение к домашним заданиям.

Как видите, иногда Verhalten может быть переведено и как отношение (но не путайте с Verhältnis!).

auftreten - das Auftreten

Невозвратный, сильный глагол (er tritt auf - er trat auf - er ist aufgetreten). В его корне кроется корень treten - ступать, что хорошо нам поможет осознать его значение. Auftreten, кстати, еще означает выступать на сцене, что тоде немаловажно для его понимания.

Как вести себя auftreten можно употребить, подчеркнув, что кто-то кажется окружающим каким-то особенным. Поясню. Обычно глагол auftreten в значении вести себя употребляется только с обстоятельством (вести себя как? каким образом?). Употребляя auftreten, мы подчеркиваем, что именно таким (как указывает наше обстоятельство) кто-то представляется говорящему и/или другим людям. Смотрите на примерах:

  • Was ist mit ihm los? Er tritt heute bescheiden auf. - Что с ним случилось? Он сегодня ведет себя (кажется) таким скромным.
  • Mit dir, mein Schatz, trete ich immer forsch auf. - С тобой, моя любовь, я всегда смел (веду себя бойко, кажусь смелым).

Подчеркнем еще раз разницу между sich verhalten и auftreten:

  • sich verhalten указывает на поведение человека в определенной ситуации с точки зрения самого человека, которые ведет себя определенным образом (как ОН держится)
  • auftreten подчеркивает о том, как поведение человека выглядит для ОКРУЖАЮЩИХ
Примеры для сравнения:
Nach dieser Party ist mein Sohn aggressiv aufgetreten. - После этой вечеринки поведение моего сына показалось мне/ казалось агрессивным.
Nach dieser Party hat sich mein Sohn aggressiv verhalten. - После этой вечеринки мой сын вел себя агрессивно.
Самые частые сочетания существительного das Auftreten с глаголами, существительными и прилагательными из Duden. https://www.duden.de/rechtschreibung/Auftreten [03.02.2021].
Самые частые сочетания существительного das Auftreten с глаголами, существительными и прилагательными из Duden. https://www.duden.de/rechtschreibung/Auftreten [03.02.2021].

sich aufführen - die Aufführung

Глагол слабый, но возвратный. Употребляется тоже только с обстоятельством.

  • Er führt sich anständig/schlecht/wie ein Verrückter... auf. - Он ведет себя прилично/плохо/как сумасшедший...

В целом по значению этот глагол близок к auftreten, тем более что aufführen так же может означать и показывать на сцене/перед публикой. Однако разница с auftreten будет, хоть и очень тонкая, благодаря различию в (не)возвратности:

  • auftreten - казаться окружающим каким-то, т.е. окружающие оценивают чье-то поведение
  • sich aufführen - выступать перед окружающими определенным образом, т.е. делать так, чтобы окружающие воспринимали кого-то так-то

Попробуем почувствовать разницу:

  • Als er so laut gelacht hat, ist er wie ein Verrückter aufgetreten. - Когда он так громко засмеялся, он казался безумцем. То есть окружающие воспринимали его как безумца.
  • Als er so laut gelacht hat, hat er sich wie ein Verrückter aufgeführt. - Когда он так громко засмеялся, он повел себя как безумец. То есть он сам сделал так, что окружающие восприняли его как безумца.

Надеюсь, разница ясна. Существительного у этого глагола нет (die Aufführung в этом значении звучит слишком высоко, поэтому не стоит его употреблять).

sich betragen gegen jemanden (Akk.)/jemandem (Dat.) gegenüber - das Betragen

Возвратный, сильный глагол (er beträgt - er betrug - er hat betragen). Тоже употребляется с обстоятельством (как?), иногда с дополнением (по отношению к кому). Однако значение вести себя у этого глагола встречается намного реже, чем его основное (составлять, насчитываться).

И хотя глагол sich betragen и может употребляться с anständig/ordentlich/ungebührlich..., то вот существительное das Betragen обычно бывает только gut или schlecht. Поэтому не стоит использовать этот глагол всегда, когда вы хотите поговорить о поведении; все же это значение довольно редко и, например, может применяться о поведении в школе.

  • Wie hat sich mein Sohn in der Stunde betragen?
  • Sein Betragen war gut, aber er hat sehr viel zu lernen.

Шпаргалка

Шпаргалка с нюансами значений разобранных в статье глаголов.
Шпаргалка с нюансами значений разобранных в статье глаголов.

Упражнения

Для начала предлагаю вам самостоятельно перевести на русский предложения и выделить в них тот оттенок значения глагола/существительного, о котором мы говорили:

  • Hör auf, dich wie ein Baby zu benehmen!
  • Soll das heißen, dass ich mich bisher unmenschlich verhalten habe?
  • In ihrem Auftreten lag etwas, was bezauberte.
  • Warum hast du dich so arrogant aufgeführt? Hast du denn gar keinen Respekt vor ihm?
  • Toms Betragen ist leider mangelhaft. Sie sollen mit ihm gannz ernst davon sprechen.

Теперь подберите по смыслу нужный глагол из разобранных в статье:

1. Ich weiß, wie ich mich zu ... habe.

2. Sie hat sich in einem fremden Land befunden, trotzdem ist sie ganz selbstbewusst ... .

3. Gegen seine Mitschüler ... er sich leider sehr schlecht.

4. Weißt du nicht, wie du dich zu den Gästen ... sollst?

5. Ich verstehe dass es wirklich stressig war, aber warum hast du dich so seltsam ... ?

6. Als du die Rede gehalten hast, bist du so furchtlos ... .

7. Wir ... uns zu russisch.

8. Beim Richter hat er sich ganz still ... .

Ответы ищите в конце статьи. Допускаю, что могут быть и другие варианты с другими возникающими образами - приглашаю в комментарии для обсуждения.

Наконец, переведите предложения на немецкий:

1. Веди себя прилично!
2. Он повел себя отвратительно, когда сказал тебе это.
3. В школе поведение моей дочери хорошее, а вот дома - нет.
4. Он казался таким смелым/повел себя так смело, когда не отдал ему сумку.
5. На публике он держался уверенно.

Напоследок хочу попросить вас предложить в комментариях фразу, о переводе которой мы стали дискутировать с одним из читателей. Мы находимся в поиске наиболее точного и красивого перевода, присоединяйтесь:

Сначала я веду себя со всеми хорошо, а потом - взаимно.

Спасибо, что читаете мои статьи! Лайк, комментарии, репост, подписка очень приветствуются!

Ответы:
Вставить глагол: 1. benehmen, 2. aufgetreten, 3. beträgt, 4. verhalten, 5. aufgeführt, 6. aufgetreten, 7. benehmen, 8. verhalten.
Перевод: 1. Benimm dich! / Führ dich anständig auf! 2. Er hat sich scheußlich (zu dir/gegen dich/ dir gefenüber) verhalten, als er es dir gesagt hat. 3. In der Schule ist das Betragen meiner Tochter gut, zu Hause aber nicht/umgekehrt. 4. Er ist so forsch aufgetreten, als er ihm die Tasche nicht gegeben hat. 5. Vor dem Publikum hat er sich selbstbewusst aufgeführt/verhalten.