Найти в Дзене
Музтальгия

Популярные фильмы и мультфильмы, которые в России подвергнули не самой логичной цензуре.

Не щадят у нас ни блокбастеры, ни анимацию, ни биографии - все они в той или иной мере незаслуженно пострадали. Приятного прочтения!
Оглавление

Приветствую! Российские кинопрокатчики и локализаторы не перестают нас «радовать» вот уже который год. Издеваются над названиями кинофильмов. Придумывают невероятные по своей абсурдности слоганы к ним. А то и вовсе – запрещают показывать фильм в кинотеатрах. Или, как минимум, цензурируют его. Придумывая самые разные (чаще нелепые) поводы. Вот на них и предлагаю заострить ваше внимание. Меня же зовут Станислав. Вы читаете блог Музтальгия. И значит – будет интересно!

Лига Справедливости

-2

Одна из любимейших мер – менять национальность героев и локацию. Финальная битва в очередном никчёмном выпендрёже бесталанного криворука гениальном творении величайшего режиссёра современного кино Зака Снайдера происходит в некоем российском городе. В нашем же прокате город стал польским. Пострадала и шутка Флэша перепутавшего «До свидания» и «Достоевский» – в «прекрасном» дубляже он произносит «Лех Валенса». И в чём теперь смысл сей фразы и для чего вообще было вносить подобную корректировку – даже Эйнштейн бы затруднился ответить.

Тайная жизнь домашних животных 2

-3

Антагонист в продолжении популярного мультфильма – жестокий директор цирка по имени Сергей. В оригинале он даже разговаривал на смеси двух языков – русского и английского. Наши прокатчики решили – так не годится! И персонаж превратился в Сержа, а российский акцент – стал французским. Се ля ви, да и только!

Телохранитель киллера

-4

В посредственном комедийном боевике с добротными актёрами русских героев не было, но вот главным главнюком оказался президент Беларуси – Владислав Духович. Российские локализаторы видимо решили сделать приятное братьям-белорусам – и превратили гадкого лидера в бывшего президента... Боснии и Герцеговины. Видимо балканцев в таком ракурсе затронуть можно.

Хеллбой

-5

И чтобы закрыть данную тему – совсем абсурдный случай. Когда главный герой кинокомикса попадает к Бабе-Яге, та сообщает, что пробовала воскресить Сталина. В дубляже его имя заменили на Гитлера. И даже в версии на языке оригинала с субтитрами этом место затёрли. Чтобы никто не догадался)

Рокетмен

-6

Не меньше в нашем прокате достаётся и представителям ЛГБТ-сообщества. О случае с фильмом об Элтоне Джоне слышали наверное вообще все. Свою ориентацию исполнитель не скрывает уже много десятилетий, что не помешало в российской версии для широкого проката вырезать сцен, в общей сложности, на несколько минут. Причём копия для домашнего просмотра осталась нетронутой, в ней бережно сохранены все «спорные» моменты. А вот на экраны кинотеатров нашей необъятной Родины попал какой-то никчёмный огрызок. Чему возмутился даже сам Сэр Элтон.

Красавица и чудовище

-7

Не щадят у нас даже новое прочтение классики. Пусть и Диснеевской. В ремейке весьма популярной у девичей аудитории истории, одного из малозначимых второстепенных персонажей сделали геем. Причём намекал на это лишь... танец ближе к концовке киноленты. Чего и хватило одному гигантскому недоразумению под названием Виталий Милонов, чтобы обнаружить «гей-пропаганду». Это было бы даже смешно, не будь столь глупо. Эпизод вырезать естественно не стали – ибо нет в нём ничего страшного, но вот релиз в кинотеатрах отложили и повысили возрастную планку до 16+. В детском фильме! А потом удивляются, что целевая аудитория в кино не ходит...

Большой кошачий побег

-8

Также не чураются цензурировать моменты в так называемых «вопросах благопристойности». В данном мультике присутствуют сцены, где герои пребывают в баре и выпивают крепкие напитки. Для чего вообще котам алкоголь употреблять и где тут здравый смысл? Это уже вопрос к авторам. Наши же цензоры попросту пустили эти сцены под нож. И всего делов.

Абсолютная власть

-9

Не терпят у нас в кинопрокате и тему неонацизма. Так триллеру, где главный герой внедряется в неонацистскую группировку с целью её разоблачения, пять раз отказывали в прокатном удостоверении. Выдав оное лишь после исключения из кинокартины всех флагов и символик указывающих на её происхождение, путём их заблюривания. Даже кулон на шее одного из персонажей не пощадили!

Обязательно оцените этот пост и подпишитесь на Музтальгию. Так я пойму, что заинтересовал вас. Оставляйте комментарии и делитесь ссылками на материал в соцсетях – это поможет ему попасть в рекомендации. Всем спасибо и жду вас здесь в следующий раз!

Вам также могут понравиться:

"Криминальное чтиво". 12 интересных фактов о фильме.

Некрасивые, но талантливые певицы и актрисы, ставшие мировыми звёздами.

Знаменитые сцены из легендарных фильмов, оказавшиеся актёрскими импровизациями.

Голливудские звёзды, чью карьеру спасла одна удачная роль.