В звукозаписывающую студию обычно приходишь с планом озвучки, перечнем таймкодов, списком реплик, исписанным блокнотом с заметками и комментариями, термосом оптимизма, и надеждой на то, что все пойдет по плану и смену закончим вовремя, а, может быть, немного повезет, и освободимся даже раньше запланированного срока. Но, как часто бывает, все происходит не так, как хочется.
Сначала заканчивается термос оптимизма. Да, несмотря на страстное желание всех участников процесса быстро все записать и лишь потом сделать перерыв на чай-кофе, быстро, увы, не получается. Даже если у микрофона опытный актер или актриса с богатым портфолио дубляжа, все равно возникают казусы: то эмоция не та, то на слове запнется, то в темпоритм персонажа не попадет. Разумеется, есть вторая попытка и даже третья, и даже десятая - в этом и прелесть киномира, что можно попробовать снова и снова. Но последние капли оптимизма заканчиваются, когда расхождение с заботливо составленным планом измеряется часом или двумя.
Потом начинаются паузы и перерывы. Да, чем больше времени проводишь в студии или у микрофона, тем чаще нужен перерыв, чтобы переключиться, выдохнуть, выйти проветриться. Потому что, несмотря на кондиционер и прочий сервис, нехватка воздуха ощущается. Да и дубляж - это слишком скрупулезная и напряженная работа, которая действительно может утомить, особенно в эмоциональном плане. Как говорят многие актеры и режиссеры, лучше три смены на площадке, чем смена в студии. На съемочной площадке даже атмосфера помогает создать нужные эмоции, выполнить необходимые действия, плюс взаимодействие с партнером, которое тоже настраивает на правильную подачу. А в студии приходится искусственно создавать настрой и генерировать эмоции, а вместо партнера - экран с видео и текст. Такая обстановка слабо помогает настроиться на озвучку роли.
С какими сложностями сталкиваются актеры при озвучке и как это преодолеть?
1. Слушать речь персонажа в наушниках, при этом смотреть на экран, чтобы выполнять физические действия, которые совершает герой в кадре и одновременно говорить текст или издавать другие необходимые звуки. С первого раза такое не под силу никому. Помочь может только регулярная практика, причем практика должна проходить в два этапа. На начальном нужно надевать наушники с тексом, текст может быть любой, а не только роли, и стараться синхронно произносить фразы. Сначала стоит практиковаться с хорошо знакомыми текстами, потом, чтобы усложнить задачу и прокачать навык, брать тексты, которые не читали предварительно. На втором этапе - отрабатывать синхронизацию движений. Для этой цели отлично подойдут ролики с обучающими уроками по танцам. Можно повторять за тренером движения, заодно и танцевальные умения получится усовершенствовать. А следующий уровень работы - это включать кино и стараться синхронизироваться по движениям с актерами в кадре. Когда навыки аудиальной и двигательной синхронизации будут доведены до автоматизма, чтобы получалось предугадывать следующее слово или действие персонажа, можно переходить к третьему уровню - стараться одновременно и говорить, и повторять движения.
2. Научиться ориентироваться на тайм-коды. Этот навык несложно отработать - достаточно мысленно отсчитывать время секундами. Например, идете чистить зубы, ставите таймер и считаете секунды не глядя на экран, а потом, когда закончили с зубами, сверить результаты таймера и получившийся счет. И так с каждым бытовым делом. После небольших тренировок у вас получится оценивать и распределять фразы посекундно - и, если например у вас будет написано, что эти две реплики звучат 11 секунд, то значит произнести их нужно в темпе, по столько слов в секунду.
3. Научиться читать по указанием и пометкам укладчика текста. При этом важно соблюдать не знаки препинания, а именно сами условные обозначения, потому что именно они и показывают, где нужно сделать паузу, а где требуется акцент. Чтобы это делать на высшем уровне - опять же достаточно немного поработать с текстом, записать результат на видео и оценить - как получилось у вас, и как было в оригинале.
4. Важно точно передавать психоэмоциональное состояние героев и атмосферу сцены фильма. Да, если в кадре персонаж пробежал марш-бросок, то и актеру озвучки придется выполнить физразминку, чтобы дыхание сбивалось. Если в кадре человек поднимает руку, то действие нужно повторить. Вплоть до того, что если в фильме героя тащат куда-то, а он при этом кричит, то и этот момент придется реконструировать: можно попросить партнера или помощника, чтобы подержали - ведь от изменения положения тела, меняется и голос, и подача.
5. Большой плюс, когда актеру приходится переозвучить самого себя, но кто-то говорит, что это наоборот сложнее. Хотя вот сделать озвучку другого человека все-таки на порядок труднее. Но в любом случае, кого бы ни пришлось озвучивать, важно следить за содержанием и развитием сцены, за темпоритмом и разговорной менере персонажей, за аудиальной подачей и смысловыми элементами, за эмоциональной стороной и атмосферой в кадре. А для этого следует внимательно ознакомиться с видеоматериалом, изучить сценарий, возможно даже посмотреть какие-то дополнительные материалы, особенно это актуально для исторических проектов, потому что в разные эпохи в моде были не только разные слова, но и разное произношение одних и тех же слов.
И еще один совет, чтобы озвучка прошла идеально - позитивная обстановка в студии поможет преодолеть любые сложности, так что приложите все усилия для этого.