Найти в Дзене
Удивительные Люди

Самый спорный библейский текст

Библия – это удивительная книга. Она является, самой обсуждаемой книгой в мире. И порой, обсуждение этой святой книги - приводит к бурным дискуссиям, спорам, и даже к вражде. Доказывая свою правоту в правильности понимания отдельных текстов Библии, христиане забывают о главном учении Библии. О любви, и взаимоуважении друг ко другу.
Сегодня, мы рассмотрим один из самых горячо обсуждаемых текстов

Библия – это удивительная книга. Она является, самой обсуждаемой книгой в мире. И порой, обсуждение этой святой книги - приводит к бурным дискуссиям, спорам, и даже к вражде. Доказывая свою правоту в правильности понимания отдельных текстов Библии, христиане забывают о главном учении Библии. О любви, и взаимоуважении друг ко другу.

Сегодня, мы рассмотрим один из самых горячо обсуждаемых текстов Священного писания. Ну, что ж. Если вы готовы – мы начинаем! В первом послании к Тимофею, 3-я глава, 16-й текст – написаны некие слова, касающиеся Иисуса Христа. «И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти» Вы, наверное, подумаете: «И это всё? Над чем здесь спорить то? Все же просто и понятно написано об Иисусе – Бог явился во плоти». Но, не спешите ставить точку. Только что, мы прочитали русский синодальный перевод Библии. Давайте, сравним другие переводы и посмотрим, употребляется ли слово «Бог» по отношению к Иисусу Христу? • «А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен.» • «И признано всеми: велика -тайна благочестия: Он, кто явлен был во плоти.» • «Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився» Итак, возникает справедливый вопрос. Почему в одних переводах говорится, что «Бог явился во плоти», а в других переводах, вместо слова «Бог», употребляется слово «Он» или «Кто»?

Для того, чтобы разобраться, нам надо обратиться к оригиналу- первоисточнику. Идея, конечно, хорошая. Но, проблема заключается в том, что оригинала не существует. Есть лишь найденные кодексы, созданные с периода поздней античности до позднего Средневековья. Кодексом называют сборник листов папируса или пергамента, которые были сложены вместе. Согласно Википедии, таких кодексов существует несколько десятков. А если быть точнее – 67. У некоторых отсутствуют многие тексты. А у других – целые главы и даже книги. У третьих, казалось бы, все главы и тексты присутствуют – но, то, что там написано – абсолютно противоречит десятку других кодексов.

Таким образом, после тщательного изучения найденных манускриптов, церковные ученые пришли к выводу, что самыми приближенными к истине, будут считаться: Синайский кодекс, Ватиканский кодекс, и Александрийский кодекс. Именно эти кодексы стали основой для переводов наших Библий, которые мы имеем у себя дома. Итак, возвращаемся к Первому посланию к Тимофею 3-я глава, 16-й текст. И для начала прочитаем, этот текст в греческом подстрочном переводе под редакцией Винокурова. «И общепризнанно великая есть благочестия тайна: Который был явлен во плоти.»

-2

Обратите внимание, как пишется греческое слово «Тот», «Который» или «Он». Пишется на греческом - «Ос». А слово «Бог», на греческом пишется вот так. Произносится как «Тэос». Казалось бы, все просто и понятно. Но, не тут-то было. Во многих манускриптах, из-за страха упоминать Бога, авторы писали слово «Тэос» - сокращенно. И выглядело это слово, точно так же, как слово «Ос», обозначающее: «Тот», «который» или «он». Но, в данном случае, слово «Ос» имело маленькую черточку внутри буквы «О». Таким образом, появление одной маленькой черточки внутри одной буквы, меняло не просто целое слово, но полностью весь смысл повествования.

А теперь переходим к нашим кодексам, и посмотрим, как же на греческом написан интересующее нас Первое послание к Тимофею, 3-я глава, 16 текст. Александрийский кодекс. Если присмотреться внимательнее, то вы можете увидеть, что написано слово «Ос». Внутри буквы «О», которая на греческом называется «омикрон» - присутствует то ли черточка, то ли точка, то ли фрагменты грязи на пергаменте. Как вы сами видите, качество написанного текста оставляет желать лучшего.

-3

После внимательного ознакомления с Александрийским кодексом текстолог Иоганн Якоб Веттштейн, оспорил прочтение слова «Бог», которое веками присутствовало в переводах Библии в первом послании к Тимофею 3,16. Он заметил, что горизонтальная черта (почти точка), делающая букву «омикрон» похожей на «тета», проступала через пергамент с оборотной стороны, являясь частью другой буквы. Греческое слово «Οс» - означало «который», тогда как «Ос» с горизонтальной чертой внутри буквы «О» - использовалось как сокращение для слова «Тэос» — «Бог».

-4

Синайский кодекс. В этом кодексе, качество текста намного лучше, если сравнивать его с Александрийским кодексом. Здесь мы видим четко написанное слово «Οс». Которое, как мы помним, означает «Тот» или «Который». Но, выше, над словом «Ос», кто-то дописал слово «Ос» с черточкой внутри буквы «О». Видимо, какой-то человек очень хотел отредактировать текст. Но, кому-то это «исправление» не понравилось, и впоследствии оно было вычеркнуто. Это красноречиво свидетельствует нам о том, что желающих исправлять и редактировать тексты Священного Писания на свой лад – было не мало.

Синайский кодекс
Синайский кодекс

Ватиканский кодекс. В Ватиканском кодексе, вообще отсутствуют Первое и Второе послание к Тимофею. Честно признаюсь, я был сильно удивлен, когда узнал, что в Ватиканском кодексе нет этих посланий. Ища информацию в сети интернет, я нашел несколько статей, которые написали уважаемые проповедники. Они доказывали, что в Ватиканском кодексе написано: «Бог явился во плоти». И даже приложили фото кодекса. Признаюсь честно, я им поверил.

послание к Евреям, первая глава.
послание к Евреям, первая глава.

Но, как говорится в народной пословице: «доверяй, но проверяй» Таким образом, я решил сам лично найти этот текст и убедиться в истинности слов проповедника. Но, какое же было у меня удивление, когда я обнаружил, что в Ватиканском кодексе, целиком и полностью отсутствуют оба послания к Тимофею. Ну, а как же фото кодекса, опубликованное в статье? Я нашел и эту страницу. Это послание к Евреям, первая глава. Видимо автор статьи решил, что никто не станет проверять его слова на истинность. Люди привыкли доверять своим священнослужителям. Для людей проще прийти в церковь и послушать проповедь, нежели самому углубиться в изучение священного писания. Но, на примере выше, вы сами увидели, что не стоит верить всему, что увидите или услышите. Проверяйте все сами. Благодаря интернету, у вас есть все инструменты для исследования священного писания. Главное лишь - захотеть.

Клермонтский кодекс
Клермонтский кодекс

Клермонтский кодекс Также написано слово «Ос», которое означает «Тот» или «Который».

Бернеров кодекс
Бернеров кодекс

Бернеров кодекс И здесь, написано слово «Ос», которое означает «Тот» или «Который». Цель этой статьи : не доказать, и не опровергнуть догмат о божественности Христа. Есть много других текстов, которые могли бы помочь нам определить – является ли Иисус Богом. Мы попытались разобрать один из самых спорных текстов Священного писания. На протяжении многих веков, ученные и богословы спорили над этим текстом. Для многих из них, понимание этого текста, стало настоящим испытанием. Многих отлучали от церкви и предавали анафеме. А некоторых, называли еретиками и сжигали на кострах. Таким образом, Библия – призывающая людей любить друг друга, стала причиной споров и вражды между христианами. Даже сегодня, среди христиан существуют споры и вражда, основанная на правильности понимания Священного Писания. Гонясь за толкованием деталей, мы забываем о главном – о любви, уважении и сострадании друг ко другу.

Напишите в комментариях, что вы думаете о Первом послании к Тимофею 3,16? Как, по-вашему, будет правильно: «Бог явился во плоти» или «Он явился во плоти»? Но, если вы еще не подписаны на наш канал – настоятельно рекомендуем подписаться, чтобы не пропустить новые выпуски. Всего вам доброго и до новых встреч.