Найти в Дзене
Анастасия Шадрина

Amenities vs Facilities

Нередко у изучающих английский язык возникают трудности при использовании существительных "an amenity" и "a facility".
На первый взгляд, это полные синонимы. Тем не менее, между ними можно найти ряд существенных отличий.

Нередко у изучающих английский язык возникают трудности при использовании существительных "an amenity" и "a facility".

На первый взгляд, это полные синонимы. Тем не менее, между ними можно найти ряд существенных отличий.

Amenities

  • это удобства/радости жизни которые являются не только осязаемыми объектами (например, бассейн, спа-комплекс), но и неосязаемыми (напр., свежий воздух, простор)
  • это именно те удобства, которые должны приносить удовольствие и делать жизнь более комфортной

Пример:

Living in the countryside makes it possible to enjoy such amenities as fresh air and an open space. - Проживание за городом позволяет наслаждаться такими радостями жизни, как свежий воздух и открытый простор.

  • также существительное "amenities" часто употребляется в значении "удобства" именно в контексте сферы гостеприимства

Пример:

This hotel offers outstanding amenities. - Этот отель предлагает выдающиеся удобства.

Facilities

  • это удобства, которые в первую очередь представляют собой осязаемые объекты (напр., здания, оборудование)
  • это объекты, которые в первую очередь служат определённой практической цели

Пример:

The school has upgraded its sports facilities. - Эта школа усовершенствовала свои спортивные возможности (материальную базу для занятий спортом).

Если желаете посмотреть видео с объяснением этой темы на английском языке, то добро пожаловать на мой англоязычный канал.

Для желающих проверить свои знания по этой теме я подготовила онлайн-упражнение.

Оставайтесь крутыми и никогда не переставайте улучшать Ваши знания английского языка!