«Перевод Священного Писания Нового Света»
В заключение нельзя упомянуть версию Священного Писания, подготовленную Свидетелями Иеговы.
В публикациях Свидетелей подчеркивается, что это самый совершенный перевод Библии в истории человечества, вызывающий восхищение самых выдающихся исследователей Библии со всего мира - даже есть различные «цитаты» якобы из их утверждений, которые: однако это не может быть проверено, и также неизвестно, существуют ли вообще «Ученые» ...
Так называемое «Комитет переводчиков Библии Нового мира» остается анонимным из-за его великого «смирения» и «страха перед Иеговой» ... [1]
Итак, посмотрим, что отличает этот «перевод».
В самом названии слова «... Нового Мира» неясны - они не могут быть объяснены здесь словами Исы. 65: 13,17, поскольку сами Свидетели говорят, что «новое небо и новая земля» - это вопрос будущего (хотя в этом случае они иногда «путаются в свидетельских показаниях»).
Ветхий Завет назывался «Еврейские Писания», а Новый Завет - «Христианские Греческие Писания». Откуда взялась эта идея - тоже неизвестно. Существует множество еврейских и христианских греческих писаний, и есть только один Ветхий и Новый Заветы [2].
Утверждалось, что для составления «Перевода нового мира» на английском языке должны были использоваться наиболее достоверные рукописи, наиболее высоко оцененные библеистами коды и т. Д. Возникает вопрос, почему же тогда существуют огромные различия между « Христианские Греческие Писания »и межстрочный греко-английский перевод Нового Завета, также опубликованный Свидетелями? Также неизвестно, почему «Перевод нового мира» на другие современные языки был сделан с английского, а не с языков оригинала Библии - иврита, арамейского и греческого (которых Свидетели вообще не скрывают). Обратимся теперь к самому содержанию этого «сенсационного» перевода.
1. CANON
Свидетели Иеговы не признают второканонические книги, но, в отличие от протестантов, они удалили по крайней мере еще несколько десятков стихов или их частей, которые были особенно неудобны для них (например, Матфея 17: 21-пост, Луки 1: 28-Богородица , Иоанна 5: 4 - ангельская помощь людям), а иногда и большие фрагменты Евангелия (Мк 16: 9-20, Иоанна 7: 53-8: 11). Примечательно, что количество этих «исправлений» увеличивается с каждым новым изданием «Перевода нового мира».
2. ИЕГОВА
В Ветхом Завете «Иегова» было вставлено не только там, где тетраграмматон ЯХВЕ встречается в некоторых рукописях, но и почти в 150 местах. В Новом Завете слово «Иегова» было вставлено произвольно и без всяких оснований в 237 местах! [3] Иногда одна вставка слова «Иегова» (например, в Рим. 10:13) делает бессмысленной почти всю главу!
3. БОЖЕСТВО ИИСУСА (попытки отрицания)
Все упоминания о рождении Сына Отцом были удалены (даже из ветхозаветных пророчеств - Пс. 2: 7). Начало Евангелия св. Джон добавил: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было б огиэм "(написание оригинала). В Деяниях 20:28 текст «[собрание Божье], приобретенное Его собственной кровью» было изменено на «... приобретенное кровью Сына Его». В Колоссянам 1: 16-20 слово «другой» было добавлено после каждого слова «все», чтобы «доказать», что Сын не является Создателем. Выражения «в нем» были изменены на «в союзе с ним», «через него». Слова Иисуса «Я ЕСМЬ» были изменены на «Я есмь», «Я уже был» (а в Исходе 3:14 слова «Я есмь» были заменены на «Я стану тем, кем я стану». "- так это было отрисовано в версии 2013 года). В Иоанна 10: 11,14 слова «чудесный пастырь» использовались вместо «пастырь добрый» (согласно Свидетелям Иеговы, Иисус не может быть добрым, потому что это свидетельствует о Его Божественности).
В Деяниях 3:15 и Евреям 12: 2 слово «агент» было заменено на «главный агент [на] ...»
В Фил. 2: 6 выражение «не настаивал с жадностью на равенстве с Богом» было изменено на «не считал захват, а именно равным Богу». Казалось бы, небольшая разница, но такой перевод текста отрицает какое-либо право Иисуса Христа на Божественное. Что интересно, на этом все не закончилось - на «живой странице» написано «Христос не равен Богу»!
Чтобы убедить читателя в том, что Иисус Христос «не имеет божественной природы», в послании к Евреям 10:12 было добавлено слово «человек».
4. РОЖДЕНИЕ ИИСУСА
Чтобы «оправдать» тезис о том, что Иисус родился в начале октября, а тогда было довольно тепло, в Лк 2: 8 слова «(пастухи) в поле» были заменены на «... в открытом небе».
5. ЕВХАРИСТ
Во всех описаниях Тайной вечери слова Иисуса: «Это мое тело», «это новый завет в моей крови» были изменены на: «это означает мое тело», это означает новый завет. благодаря моей крови ". В Евангелии от Иоанна 6:53 будущее время было изменено, чтобы «показать», что слова Иисуса о том, чтобы есть Его плоть и пить Его Кровь, не имели ничего общего с Тайной вечерей. В Лк. 22:17, слова «возьмите и поделите между собой» были изменены на «возьмите и передайте друг другу», чтобы оправдать странный обряд, практикуемый на «Вечерней памяти смерти Иисуса», единственном празднике. отмечается Свидетелями Иеговы. В некоторых частях Деяний Апостолов выражение «преломление хлеба» заменено на «есть».
6. СМЕРТЬ ИИСУСА
Слово «крест» (и связанные с ним слова) было полностью удалено. Однако были термины: «столб», «столб мучений», «пронзенный» (вместо «распятый»), «на столбе с ним» (вместо «распни его!»)
7. СВЯТОЙ ДУХ
Уже в Бытие 1: 2 термин «Дух Божий» был изменен на «действующая сила Бога». В 1 Тим. 4: 1 вместо слова «Дух» используется «вдохновенное изречение» (что весьма красноречиво: в «Переводе нового мира» демоны также называются «вдохновенными высказываниями»!). Термин Иисуса «Утешитель» был изменен на «Помощник». Почти везде остается термин «Святой Дух», он пишется строчными буквами (т.е. «святой дух»), за исключением Иоанна 4:24. Все это было введено для того, чтобы «показать», что Святой Дух не может быть Личностью.
8. БОЖЬЕ ПРИСУТСТВИЕ
Поскольку Свидетели Иеговы учат, что Бог не вездесущ, термин «обитель [Бога]» был изменен на «постоянное жилище» (3 Царств 8: 39,43,49; 2 Паралипоменон 6: 33,39; Пс 33 [32]). : 14).
[1] Настоящая причина анонимности авторов «Перевода нового мира» совершенно иная - эти люди не знали ни иврита, ни греческого, и даже не имели высшего образования (подробнее в книге Раймунда «Кризис совести» Франц, бывший член «Руководящего совета» Свидетелей Иеговы).
[2] Свидетелям Иеговы запрещается публично использовать термины «Ветхий Завет» и «Новый Завет».
[3] Отсутствие Тетраграмматона в рукописях Нового Завета (то есть отсутствие основания для включения слова «Иегова» в Новый Завет) не устраивает Свидетелей. Таким образом, «Руководящий совет» разработал теорию о том, что множество «отступников» конца первого века уничтожили рукописи Нового Завета, содержащие ЯХВЕ (мне интересно, почему они не уничтожили аналогичные рукописи Ветхого Завета). Кроме того, Свидетели Иеговы утверждают, что они знают (несмотря на отсутствие доказательств!), Где и когда Иисус произнес слово «Иегова».
[4] В свою очередь, термины главного врага Бога написаны Свидетелями Иеговы заглавными буквами («Сатана», «Дьявол», «Искуситель»).
ИЗГОТОВЛЕНИЕ САМОДЕЛЬНЫХ ИКОН ТУТ