Найти в Дзене

Супер странные идиомы в английском языке🤔

В английском языке очень много идиом, некоторые из них можно перевести почти дословно, а некоторые не имеют никакого смысла, именно про такие идиомы здесь и пойдет речь.
Оглавление

В английском языке очень много идиом, некоторые из них можно перевести почти дословно, а некоторые не имеют никакого смысла, именно про такие идиомы здесь и пойдет речь.

1. right as rain

означает очень хорошо, очень хороший.

-Are you ok?

-Yes, i took some medicine yesterday and now i'm right as rain

(-С тобой все хорошо?

-Да, я принял вчера лекарства, сейчас я чуствую себя превосходно)

2. Clear as mud

Чаще всего используется как сарказм, означает, что что-то не понятно

-did you get it?

-yes, clear as mud.

(- Ты понял это?

-да, понял абсолютно все!)

3. fat chance/ slim chance

Fat chance - значит очень маленький шанс.

Пример:

-I'm gonna ask my mom to give me some extra money.

-Nah, fat chance, I know your mom pretty well, it's not gonna happen.

( - Я попробую попросить у мамы дополнительных денег.

- не, маленький шанс того, что это произойдет, я знаю твою маму очень хорошо.)

slim chance - есть шанс( это возможно)

пример:

-I hope I get an "A" for the test.

-yeah, there is a slim chance, it wasn't difficult

( - Я недеюсь, что у меня будет "5" за тест

-да, у тебя все шансы, он был несложный)

4. Can't help it

Когда кто-то говорит: «Can't help it» или «Can't help doing it», это способ сказать, что они не хотят делать что-то конкретное, потому что знают, что это нехорошо, но не перестают делать это.

-Why do you complain about it? You can do nothing about it.

-I don't know, I can't help it.

(-Почему вы на это жалуетесь? Вы ничего не можете с этим поделать.

-Не знаю, ничего не могу поделать)

5. head over heels

Это значит быть сильно влюбленным в кого-то

John fell head over heels for Merry

( Джон сильно влюбился в Мери)

6. Meteoric rise

Означает достигнуть чего-либо с большой скорость

She became a celebrity within a month, she had a meteoric rise to the top of celebrities

( В течение месяца она стала звездой, она поднялась к топу звезд в мгновение ока)

7. pardon my french

Используется как извинение, когда человек хочет сказать или уже сказал какие-либо плохие(ругательные) слова

-Well, pardon my french, but...

( -Вы меня, конечено, извините, но ...)

8. Break a leg

Можно перевести как " Ни пуха, ни пера " или " Удачи"

-I'm gonna get going.

-break a leg.

( - я собираюсь уходить

-Удачи)

9. Can't have a cake and eat it too

Означает, что ты не можешь иметь и то и то, нужно выбрать что-то одно

-Mom, I want ice cream and chips.

-Can't have a cake and eat it too, chose one.

(- Мама, я хочу мороженое и чипсы.

-Нужно выбрать что-то одно)

Если понравился контент, подписывайтесь на канал.