Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
LiveGame

Состоялся релиз русской озвучки и текстур для DmC: Devil May Cry от R.G. MVO

Всем привет!
Мы, R.G. MVO, наконец-то выпустили глобальное обновление нашего русификатора DmC: Devil May Cry до версии 2.0!
Было заменено множество актеров, в том числе на ключевые роли. Данте, Мундус и Лилит теперь говорят абсолютно другими голосами. Также был значительно переработан перевод и исправлены найденные нами смысловые ошибки, а субтитры были заменены на наши и теперь они совпадают с
Всем привет! 
Мы, R.G. MVO, наконец-то выпустили глобальное обновление нашего русификатора DmC: Devil May Cry до версии 2.0!

Было заменено множество актеров, в том числе на ключевые роли. Данте, Мундус и Лилит теперь говорят абсолютно другими голосами. Также был значительно переработан перевод и исправлены найденные нами смысловые ошибки, а субтитры были заменены на наши и теперь они совпадают с речью.

Но и это еще не всё! Помимо колоссальных изменений в плане текста и звука также были добавлены русские текстуры. Правда, увы, они так и не были доделаны до конца, но в целом пропусков и косяков крайне мало и вряд ли вы некоторые даже заметите. И нет, это не лень и не халтура, просто человек, который занимался программной частью по текстурам сказал, что у него завалы, и ушел в игнор. С тех пор прошло уже очень много времени, ситуация всё не меняется, а русификатор пылился без дела, потому мы и решили наконец-то выпустить релиз. Если наш программист вернется в строй и появится возможность доделать текстуры, то мы их с радостью сделаем, да и осталось там совсем мало.

Надеемся, что вам всё понравится и новая версия локализации будет воспринята вами хорошо.
Всем привет! Мы, R.G. MVO, наконец-то выпустили глобальное обновление нашего русификатора DmC: Devil May Cry до версии 2.0! Было заменено множество актеров, в том числе на ключевые роли. Данте, Мундус и Лилит теперь говорят абсолютно другими голосами. Также был значительно переработан перевод и исправлены найденные нами смысловые ошибки, а субтитры были заменены на наши и теперь они совпадают с речью. Но и это еще не всё! Помимо колоссальных изменений в плане текста и звука также были добавлены русские текстуры. Правда, увы, они так и не были доделаны до конца, но в целом пропусков и косяков крайне мало и вряд ли вы некоторые даже заметите. И нет, это не лень и не халтура, просто человек, который занимался программной частью по текстурам сказал, что у него завалы, и ушел в игнор. С тех пор прошло уже очень много времени, ситуация всё не меняется, а русификатор пылился без дела, потому мы и решили наконец-то выпустить релиз. Если наш программист вернется в строй и появится возможность доделать текстуры, то мы их с радостью сделаем, да и осталось там совсем мало. Надеемся, что вам всё понравится и новая версия локализации будет воспринята вами хорошо.