Мы привыкли называть волшебные произведения Ганса-Христиана Андерсена сказками. Сказка про Русалочку, сказка про Дюймовочку, сказка про Стойкого оловянного солдатика. И правда, разве это не сказки? Для нас - да. А вот сам Андерсен предпочитал их называть совсем по-другому. И даже подводил под этот отказ от сказочного жанра доказательную базу. Случилось это не сразу. Поначалу он не имел ничего против того, чтобы называться сказочником. В 1835 году выходят в свет "Сказки, рассказанные для детей" - сборник в трех томах, на страницах которого нам встречаются и "Принцесса на горошине", и "Огниво", и "Русалочка". В письмах и дневниках Андерсен тоже легко и охотно использует слово "сказка". Но постепенно приходит к мысли о том, что оно не вполне соответствует тому, что он пишет. Сказка - это детское произведение. А Андерсен все чаще напоминает о том, что в свои тексты он вкладывает вполне взрослые смыслы. И что фольклорных сюжетов в его творчестве все меньше. "Теперь я сочиняю из головы, хват
Почему Андерсен отказался в итоге называть свои сказки сказками?
10 февраля 202110 фев 2021
148
1 мин