Найти в Дзене

Дневник Иэна МакКеллена о Властелине колец

Здесь много информации о съёмках трилогии «Властелин колец». Пока я был в Новой Зеландии со съёмочной группой Питера Джексона (а иногда одновременно работали 4-5 съёмочных групп на студиях Веллингтона и вокруг них), я записал свои впечатления в «Серую Книгу» , назвав её в честь Гэндальфа Серого — волшебника, который возглавляет Братство Кольца в его борьбе против Саурона, Властелина колец.

Здесь много информации о съёмках трилогии «Властелин колец». Пока я был в Новой Зеландии со съёмочной группой Питера Джексона (а иногда одновременно работали 4-5 съёмочных групп на студиях Веллингтона и вокруг них), я записал свои впечатления в «Серую Книгу» , назвав её в честь Гэндальфа Серого — волшебника, который возглавляет Братство Кольца в его борьбе против Саурона, Властелина колец. Дневник продолжила «Белая Книга» .

Но я надеюсь, что их чтение в любом порядке передаст моё восхищение и волнение от экранизации шедевра Толкина на большом экране.

С тех пор как я согласился сыграть Гэндальфа (Серого и Белого), я отвечал на вопросы об особенностях «Властелина колец» в моих электронных постах. У наиболее часто задаваемых вопросов на сегодняшний день есть отдельная страница.

В дневнике я высказал свои собственные взгляды. Иногда они нескромные, но они ни в коей мере не нацелены на оспаривание авторитетной информации на официальном сайте Властелина колец.

— Иэн МакКеллен, октябрь 2001

больше информации на патреоне - здесь

p.s. Проект реализуется при помощи меня, моего чудо-брата и наших супер-жён, что помогли перевели Дневника сэра Иэна Маккелена, написанный им во время съёмок во Властелине Колец.

p. p. s. У нас было две Книги, три фильма, двадцать две главы, около тридцати перекрёстных ссылок, под сотню фото и иллюстраций, и целое море разнообразных идиом, жаргона, и особенностей другой культуры, а также Википедия, три онлайн-переводчика, десятки часов поиска и засыпание с мыслями “Что же сэр Иэн хотел сказать этой фразой?”. Не то, чтобы всё это было категорически необходимо в процессе, но если уж начал переводить, то к делу надо подходить серьёзно.