В сети прочитал несколько статей на эту тему.
Уважаемые, кого вы хотите обмануть? Уверяю вас, с большинством читателей такая навязываемая вами трактовка не проканает. Речь идёт о знаменитом произведении великого русского поэта "Тазит", в частности, об одной строке из него. В угоду конъюктуре этим грешили и раньше.
Пушкиновед Д. Благой пишет-" Пушкину, безусловно, ближе, симпатичен обаятельный облик мечтателя и гуманиста Тазита, олицетворяющего идею о возможности в среде горцев иной, более человечной морали". Но откуда такие качества взялись в Тазите, если не от чеченцев?
Ведь Тазит воспитывался чеченцем, в чеченской среде, куда отец отдал его на воспитание. "Прошло тому тринадцать лет, как ты, в аул чужой пришед, вручил мне слабого младенца, чтоб воспитаньем из него я сделал храброго чеченца"-говорит старик-чеченец приведший отрока.
Д. Благой поэму читал и остаётся констатировать, что он явно хотел переиначить то, что написал поэт. Трюк используют так же при кромсании строки-Ты не чеченец, ты старуха, ты трус, ты раб, ты армянин. Но слов из песни не выкинешь, А. Пушкин поставил армянина в один ряд с изгоями.
Кстати сказать, как-то мне попался в руки сборник А. Пушкина изданный ещё в СССР. Там вместо слова армянин было многоточие. Озабоченные нерушимой дружбой народов, составители не нашли ничего лучше, чем такой вариант. Если бы он похвалил его, вряд ли они поступили так же.
Ещё упор делают на то, что вопреки написанному, Пушкин де не мог поступить так, потому как у него было много друзей из числа армян. Но он был правдорубом и фраза, Платона о том, что "Сократ мне друг, но истина дороже", не могла быть для великого поэта пустым звуком.
* * * Уважаемые читатели, ставьте лайки, подписывайтесь и делитесь публикацией с друзьями. Спасибо всем!