Найти в Дзене

Три интересных факта русского языка

Язык динамичен, и его правила могут меняться с течением времени. Но чтобы регулировать общение, чтобы мы друг друга понимали, правила надо фиксировать. Мы нашли три правила, о которых забывают чаще всего.
Не «до скольки́», а «до ско́льких»
Это правило нарушают даже очень грамотные люди. Эта ошибка настолько распространена, что правильный вариант звучит немного странно. Но это правило довольно
Оглавление

Язык динамичен, и его правила могут меняться с течением времени. Но чтобы регулировать общение, чтобы мы друг друга понимали, правила надо фиксировать. Мы нашли три правила, о которых забывают чаще всего.

Не «до скольки́», а «до ско́льких»

Это правило нарушают даже очень грамотные люди. Эта ошибка настолько распространена, что правильный вариант звучит немного странно. Но это правило довольно просто запомнить.

У слова «сколько» устойчивый тип ударения. Это значит, что в любом падеже ударение падает на основу, на букву «о». А окончание предложного падежа — «-их», а не «-и».

Вот как склоняется слово «сколько» в русском языке:

Именительный падеж — ско́лько

Родительный падеж — ско́льких

Дательный падеж — ско́льким

Винительный падеж — ско́льких или ско́лько

Творительный падеж — ско́лькими

Предложный падеж — (о) ско́льких

В русском языке больше шести падежей

Слова в некоторых сочетаниях должны стоять в одном падеже, но по факту стоят в другом. Приведём примеры: возьмём словосочетания со словами «думаю» и «прячусь».

Я думаю о трамвае — Я думаю о шкафе. Никакого противоречия: думаю (о чём? — предложный падеж) — о трамвае, о шкафе. Окончания предложного падежа такие, какими они должны быть.

А что со словом «прятаться»? Посмотрим: Я прячусь в трамвае — Я прячусь в шкафу. У слова «шкаф» изменилось окончание, оно стоит не в предложном падеже, как должно. Как это объяснить?

Это так называемый местный падеж. Некоторые слова мужского рода, когда речь идёт об обстоятельстве места, стоят в особой форме. В предложном падеже у них окончание .

Также существуют превратительный и ждательный падежи. Но их употребление настолько редкое, что лингвисты решили их не выделять.

Правильно — по приходе/по приезде/ по прилёте

Как мы сказали выше, окончание существительных мужского рода в предложном падеже не -у, а .

Когда кто-то говорит «по прилёту», он ошибочно ставит местный падеж вместо предложного. Но эти сочетания не исключения, поэтому правильно: по приходе, по прилёте, по приезде.

-2

***

Вот какой интересный русский язык! Напишите, что из этого вы знали, а что увидели впервые.