Герменевтика - это искусство толкования и интерпритации текстов. Герменевтика напрямую связана с проблемой понимания текстов.
Герменевтика возникла из экзегетики, которая в свою очередь являлась практикой толкования библейских и других теологических текстов. Основной целью здесь является: понять задачи поставленные автором и смысл вложенный им епосредственно в текст.
Своими корнями наука о понимании текстов уходит далеко в прошлое и проходит несколько ключевых этапов.
1. Античность: языческая, иудейская, христианская, философская основа практики;
2. Средневековье: христианско-католическая, православная основа;
3. Возрождение: протестантская + светско-фолологическая
4. В XIX в. из христианской экзегетики выделяется герменевтика
5. ХХ в. - период философской герменевтики. Популяризация предмета.
Возникновение герменевтики
Появление герменевтии связано с именами Фридриха Шлеймахера (1768-1834 гг.) и Фридриха Шлегеля (1772 - 1829 гг.). А образовалась она на почве обсуждения проблемы человесческого понимания.
Эти учёные выделили два вида понимания:
1. Образование понятий о чувственно воспринимаемых феноменах
2. Понимание и усвоение понятий, созданных другими индивидами
Шлеймахер был сторонником более строгой практики понимания, для которой необходима специальная подготовка. Шлегель же придерживался позиции о толковании с помощью образов и аллегорий. В действительности же, эти оба подхода прекрасно сочетаются и взаимодополняют друг друга.
Исследоватили поставили целью своего метода:
1. По фрагментам реконструироватьцелое: понять автра лучше себя
2. Проникнуть в чужой мир и показать его
3. Решить фундаментальную проблему: как правильно понимать текст?
Таким образом, герменевтика представила из себя двойственный способ понимания текста: 1. Грамматическое истолкование (техничское понимание языка); 2. И психологическое истолкование (понимание художественной формы).
Принципы герменевтики:
Ø Тексты следует изучать не в изоляции, а в общем контексте, целостной структуре произведения.
Ø Составить полное представление о личности автора, даже анонимного.
Ø Необходима реконструкция исторической и культурной среды, в которую был включен автор.
Ø Требуется тщательный грамматический и филологический анализ памятника в соответствии с законами языка оригинала.
Ø Определить жанровую принадлежность текста (с учетом специфики его художественного языка: гиперболы, метафоры, аллегории, символы и т.д.).
Ø Прежде всего надо установить аутентичный первоисточник.
Ø Толкование остается мертвым без интуитивного сопричастия духу памятника.
Ø Пониманию смысла текста может способствовать сравнительный анализ.
Ø Толкователь обязан установить, какой смысл написанное имело, прежде всего, для самого автора и его среды, а затем уже выявить отношение памятника к современному сознанию.
Интересным понятием является понятие: герменевтический круг - это философская метафора, суть которой заключается в том, что общее мы понимаем черезчастное, а частное можно понятьлишь в контексте общего. Таким образом круг действительно получается замкнутым. Счастья и удачи Вам!