Ни для кого не секрет, что на сегодняшний день русский язык изобилует огромным количеством разного рода слов, пришедших из иноязычных источников. Заимствования - естественный процесс дня сегодняшнего. Плохо это или хорошо, но совсем не лишним было бы разобраться в значении некоторых, не так давно появившихся иностранных слов.
ИТАК... Меню сегодняшнего стола:
- Неймдроппинг
- Нувориш
- Газлайтинг
- Аффилиация
Исконные блюда:
- Довресуки
- Ничегонеделание
Минутка лексикологии
Неймдроппинг — слово произошло от английского сочетания name dropping, буквальный перевод — «бросание имен».
Неймдроппинг — это практика постоянного использования имён важных людей, названий организаций, товарных марок, специальных терминов. Зачем? Чтобы показаться слушателям более значительной персоной.
Лингвист Александр Жолковский писал: "Как-то потребовалось объяснить смысл этого отсутствующего в русском языке оборота. В качестве хрестоматийного примера я привёл стилистику недавно (в 1995 г.) опубликованной книги мемуаров. Собеседник попросил меня быть конкретнее. Тогда я вспомнил фразу из этой книги, являющую поистине квинтессенцию щеголяния короткостью с великими: «Когда ехали по шоссе хоронить Ахматову, Бродский показал мне место, где погребён Зощенко».
- Нувори́ш (от французского nouveau riche — новый богач) — это человек, разбогатевший на социальных переменах, спекуляциях, разорении других; богач-выскочка.
- Газлайтинг — популярное понятие в психологии. Слово произошло от английского названия пьесы Патрика Хамильтона «Газовый свет» (Gas Light). Газлайтинг — это вид психологических манипуляций, цель которых — заставить жертву сомневаться в адекватности своего восприятия окружающей действительности.
- Аффилиация - потребность быть частью общества, эмоционально-психологическая потребность в социальном взаимодействии.
- Довресуки. На просторах всемогущего интернета всё чаще можно заметить это притягательное, необъяснимое и занимательное слово - довресуки. Нет. Это не ругательство. Конечно, в словарях такое чудо не найти, но всё же звучит любопытно: будто бы в одном слове собрали всю боль пишущих и читающих людей. Итак, довресуки — это собеседники, которые начинают сообщения с фразы «доброго времени суток». Справедливости ради не лишним было бы упомянуть, что выражение это насквозь пропитано канцелярско-бюррократическими письмами и официальным языком. А лингвист М.А. Кронгауз в книге "Русский язык на грани нервного срыва"подчёркивает: "Не стоит расшатывать стройную систему русского этикета и использовать приветствия в родительном падеже".
- Ничегониделание. Да, слово «ничегонеделание» зафиксировано в словарях как разговорное. Ничегонеделание = безделье.
На карантине Вася профессионально освоил искусство ничегонеделания.
P.s.
Надеюсь, сегодня мы стали чуточку мудрее. Постараемся же исключить из нашего лексикона выражение "довресуки" и полностью удовлетворим свою ненасытную потребность в пресловутой аффилиации с миром!