В книге братьев Стругацких "Понедельник начинается в субботу" есть интересный диалог, где главный герой говорит мальчику из будущего, что к взрослым надо обращаться на "ВЫ", а не на "ТЫ". На что мальчик ему ответил: "Если мне не изменяет память, так было принято в Эпоху Принудительной Вежливости..." 🧐
Эта фраза натолкнула меня на написание этой статьи. В России нас с детства учат определённому стилю общения, который может отличаться от общепринятых правил в других странах.
К чему я привыкла после переезда в Италию и за что в России на меня иногда косо смотрят?
- ТЫ. Даже в школе дети так обращаются к учителям. Это удобно и, как мне кажется, ставит всех людей на один уровень.
- GRAZIE - СПАСИБО. Благодарят всех по 100 раз, причём за какую-нибудь мелочь. Если честно, это иногда напрягает, особенно в групповых чатах, когда каждый считает своим долгом написать одно это слово.
- Разговоры О ЗДОРОВЬЕ. У нас эту тему обсуждают только с самыми близкими людьми, а итальянцы спокойно могут пожаловаться на свой стул и работу кишечника простому знакомому.
- AUGURI - ПОЖЕЛАНИЯ. Универсальное слово на все случаи жизни (хорошие и не очень) и на любые праздники. Очень удобно - не надо придумывать тексты поздравлений.
- ТОСТЫ. Как же удобно просто сказать ЧИН, ЧИН-ЧИН или SALUTE (здоровье). После 10 лет жизни в Италии мне невероятно тяжело придумывать тосты при встрече с друзьями в Ставрополе, а это Северный Кавказ. У нас тосты - это целое искусство, которое мной утрачено.
- Ещё я совершенно разучилась оставлять ЧАЕВЫЕ, потому что в Италии, если ты не друг хозяина заведения, то в счёт всегда включена сумма за обслуживание (coperto), если вы едите или пьёте кофе за столиком. За барной стойкой копэрто не платят, но и не могут там долго задерживаться.
- ПОЦЕЛУИ. При встрече итальянцы целуются дважды. А при знакомстве с русским человеком - трижды. Как думаете, почему❓