Дорогие друзья! «Окно в Японию» - еженедельная текстовая рассылка материалов о Японии, существующая с незапамятных времен. Этот проект осуществляется сайтом "Окно в Японию" при поддержке Общества "Россия-Япония", предшественник которого Общество «СССР–Япония» было создано в июне 1958 г., через 2 года после восстановления межгосударственных отношений между странами http://ru-jp.org/
城址を歩く「宇和島城」
В каждом японском городе есть район, где особенно сильно бурлит жизнь, где самые яркие витрины, самая бойкая торговля, самые голосистые зазывалы, завлекающие гостей в ресторанчики с самыми умопомрачительными запахами кулинарных изысков... В Киото такой район расположен вблизи Сидзё - Четвертого проспекта, проходящего с запада на восток через центральную часть старой столицы. Ну, а самый оживленный перекресток города — это, несомненно, место пересечения Четвертого проспекта с улицей Каварамати-дори, вытянувшейся с севера на юг вдоль реки Камогава. Редкий гость Киото отказывает себе в удовольствии побродить по Четвертому проспекту и примыкающим к нему узким улочкам, разглядывая старинные дома или заходя в магазинчики, перед многими из которых стоят глиняные фигурки толстых добродушных енотов-тануки в соломенных шляпах или ‘заманивающих кошек’ манэки нэко с поднятой лапой.
‘[国宝へようこそ] 4K 空海ゆかりの東寺 五重塔 | 京都 | Toji temple in Kyoto | BS4K8K | NHK
Продолжаем путешествовать из дома. Сегодня отправимся в японскую префектуру Ямагата и преодолеем путь в 1000 ступенек -- до самой верхней точки живописного храма Ямадэра.
[4K] 日本庭園 雪が舞う京都 総集編 Snow Falling on Japanese Gardens Kyoto Highlight
2021年2月3日(水)立春!京都駅!(緊急事態宣言発中) Kyoto Station on the first day of spring!
Nowhere in Tsuchiura
Одежда в мировоззрении японцев. Тезисы лекции, прочитанной автором 19 марта 2005 г. в Японском центре г. Владивостока.
Сегодня мы начинаем публикацию глав из книги 'Культура питания в префектуре Исикава' (Исикава-но сёкубунка), выпущенной в 2001 году на русском и японском языках Обществом 'Исикава-Россия'. Постараемся максимально точно сохранить оригинальный текст. Он публикуется по изданию Культура питания в префектуре Исикава.
日本の夕ごはん 豚の生姜焼き定食篇 Today's Japanese food dinner pork ginger set.
Сам рынок то уже перенесли, но вокруг остался хороший квартал с продуктовыми магазинами и всякой кухонной ерундой — может быть и просто интересным, и полезным — купить себе ингредиентов для ‘приготовить потом дома’. Опять же — недавно писал про названия всяких рыб — тоже может пригодится:) Кроме того, там же были забегаловки с мишленовскими звездами — поесть морепродуктового тоже не самый плохой вариант. Интересно, что сами рестораторы говорят что то вроде ‘вы странные — мы так все готовим столетиями, ничего особого, по всей стране так, а вы тут каких то мишленовских звезд напридумывали’ :)
Снежный краб: лучшее зимнее лакомство
GYOZA Dumplings | Skin From Scratch
Петух кричит кокэкокко, змея ползёт нёро-нёро, заяц прыгает пён-пён, ребёнок улыбается нико-нико… В японском языке очень широко используются звукоподражания, а также подобные им слова, выражающие характер движения, состояния или ощущения. Попробуем окунуться в удивительный мир японской ономатопеи.
Реклама шампуня и другого в Японии.
Все онлайн конкурсы выставки "Япония. Куклы, сказки и легенды" на одной странице
Будьте здоровы, подписывайтесь на наши каналы:
Навигатор по каналу "Япония. Куклы, сказки и легенды" все статьи и видео
"Пространство авторских кукол"
"Япония. Куклы, сказки и легенды"
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды". По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286. Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/