Найти тему

Как в Польше, Латвии и Литве реагируют на русский язык.

Всем привет!

Наткнулся на очередную статью, где рассказывают, что в этих странах ненавидят русских и русский язык.

Сразу хочу отметить, что в Прибалтике и Польше я был относительно давно и, возможно, сейчас дело обстоит по другому. Но уже тогда из каждого утюга нам рассказывали, что прибалты и поляки нас ненавидят, а за русский язык на улице могут и побить.

Рига. Латвия. Фото: pixabay.com
Рига. Латвия. Фото: pixabay.com

Латвия. Это, пожалуй, моё самое большое удивление. В Риге большинство не только понимают, но и говорят на русском языке. В общественном транспорте, магазинах, кафе везде вас поймут и чаще всего ответят по-русски. Наслушавшись рассказов по центральным каналам, что латыши ненавидят русских, я старался в магазинах говорить по-английски, но меня быстро выкупали, что я русский и заговаривали со мной на моём языке. Как я понял, в городе живёт много этнических русских. Никакой агрессии или неприятия я не чувствовал. Нас была достаточно большая группа из России, мы приезжали в несезон и в честь этого отель сделал нам подарок. Плюс к оплаченному завтраку мы получили бесплатные ужины. Надо сказать, они были отменные.

Юрмала, Латвия. Фото: pixabay.com
Юрмала, Латвия. Фото: pixabay.com

Это в Риге. А вот в Юрмале мы встречали гораздо меньше русскоговорящих. Впрочем, негатива по поводу того, что мы русские тоже не испытывали. Латвия меня тогда поразила очень высокими ценами практически на всё и большим количеством попрошаек. При чём, это вполне прилично выглядящие люди, которые просят на сигареты или на трамвай.

Вильнюс, Литва. Фото: pixabay.com
Вильнюс, Литва. Фото: pixabay.com

Литва. Казалось бы в непосредственной близости с Латвией, но совсем другая страна. Во-первых, здесь всё значительно дешевле. Вильнюс, в отличие от Риги выглядел скромнее, было ощущение, что люди тут живут попроще. Но, везде чисто, основные достопримечательности отреставрированы. Здесь по-русски говорили гораздо реже.

Если наткнуться на взрослого или пожилого литовца, знающего язык ещё можно было, то на молодого - без вариантов.

Была у нас ситуация, когда молодой официант в местном кафе не знал ни русского, ни английского. А нас пришла компания человек в 15. С горем пополам он принял заказ, но ошибся с блюдом, принес лишнее. На него тогда накричал хозяин, парень вспылил и ушёл домой. Нам было очень неловко стать невольными виновниками его увольнения. Негатива к языку на котором мы говорили, в Литве мы так же ни разу не испытали. Кстати, далее нас обслуживал хозяин кафе и он говорил по-русски.

Варшава, Польша. Фото: pixabay.com
Варшава, Польша. Фото: pixabay.com

Польша

В Польше очень многие понимают русский и говорят на нём. При чём даже относительно молодые. На афтепати после концерта Depeche Mode с нами заговорили молодые поляки. Просто услышав, что мы из России. Спросили из каких мы городов, что-то еще, уже не помню. Один из них сказал:

- Москва, Путин, дружба

И так сильно похлопал меня по плечу, что я усомнился в его доброжелательности. В ночном клубе нашим ребятам очень долго не наливали пива, когда они обращались по-русски. Бармен просто делал вид, что не слышит. Глухота пропадала, когда к нему обращались по-английски.

Варшава, Польша. Фото: pixabay.com
Варшава, Польша. Фото: pixabay.com

Но это единственные неприятные моменты, больше с каким-то ущемлением или пренебрежением мы не сталкивались. Никто на улице за русскую речь не нападал на нас и ничего не высказывал.

Повторюсь, это было относительно давно, более шести лет назад, как обстановка поменялась в этих странах сейчас судить не могу.