Я родилась в Ульяновской области, город Димитровград, в глубинке России. Потом переехала в Москву, выучилась и поработала в пиаре там восемь лет. Три с половиной года назад я впервые поехала в отпуск в Азию. До этого я была в Европе, Турции и Египте, а с Азией никак не складывалось — даже в Таиланде ни разу не отдыхала.
Ехала я на «Эпизод» — фестиваль электронной музыки от создателей Казантипа. Тогда он проводился первый раз на острове Фукуок во Вьетнаме. Я поехала на три с половиной недели и… Азия меня просто забрала. Мне было так хорошо здесь, как дома. Помню, я позвонила маме и сказала ей, что наконец-то нашла свое место.
Что меня еще сразу поразило — все ниже меня. Я просто очень низкого роста и привыкла, что всю жизнь самая маленькая. Из-за этого приходилось поднимать голову, болела шея, надо было вслушиваться… А здесь я понимаю, что люди — вот они, на уровне моих глаз, и это так удобно. И они все искренне улыбаются постоянно. И вот, решение переехать сложилось из таких мелочей.
Первое время
Я вернулась в Москву, но не могла ни спать, ни есть. Не могла видеть все эти здания, торговые центры, банки, хмурых людей. Хотя у меня была прекрасная съемная квартира, где я жила с подругой душа в душу, хорошая машина, работа мечты, я все равно ходила как в тумане.
Буквально через месяц я вернулась на Фукуок, уже с деньгами. У меня здесь не было ни друзей, ни знакомых, ни работы, ничего. Просто приехала на голом энтузиазме, поселилась здесь и живу
В самом-самом начале я устроилась гидом, и была единственным русским гидом на острове. Но тогда, к слову, не было большого туристического потока, и был в этом свой кайф. А потом уже сюда начали возить россиян большие русские туристические фирмы пакетными турами. И вот тогда я поняла, что надо уходить, потому что эти туристы могли меня съесть с потрохами за пять долларов.
Свое дело
Год назад, после того как я вернулась с каникул из России, я задумалась, чем я правда хочу заниматься. Как раз начинался новый сезон, и я поняла, что не хочу больше работать на кого-то. В тот момент у меня здесь очень хорошо шли продажи самодельного варенья из местных фруктов — мне нравилось его делать, это мое хобби.
Я экспериментировала со вкусами: не просто манго, а манго-ананас, не просто папайя, а папайя-тыква, а еще с минимумом сахара, и не простым, а кокосовым или тростниковым. Все русскоязычные, особенно старички, были в восторге и говорили, что мое варенье их просто спасало: появилось наконец-то с чем есть блинчики и оладьи, да и просто пить чай по русской традиции.
В общем, я поняла, что люблю сладенькое, люблю радовать людей, и решила создать свое заведение. Сначала была идея открыть стрит-фуд, то есть не кафе, а какую-то точку, фургончик, и продавать там смузи-боулы. Это очень модный завтрак, особенно на Бали. Готовится так: смесь замороженных фруктов и молока взбивается в блендере, по консистенции получается что-то между мороженым и смузи. Самое интересное, конечно, украшение сверху: орешки, кокосовая стружка, семена льна, кусочки фруктов. Поначалу думала, что буду подавать только смузи-боулы, потому что здесь, на острове, их вообще никто не делает.
Сначала казалось, что все классно. А потом начала продумывать детально и поняла, что идея с фургончиком не очень. Как я, например, буду мыть блендеры? Не в тазиках же сидя на корточках, как вьетнамцы.
В итоге все как-то само решилось. Мне кажется, остров — магическое место, потому что, когда ты здесь чего-то желаешь, достаточно лишь думать об этом, и оно тебе само придет на блюдечке. Я даже не искала место, мне показала его моя вьетнамская подруга. Ценник меня устроил, здание было маленьким и уютным, почти то, что я хотела.
Дизайн я разработала сама, мне было важно сделать что-то яркое и необычное. Так как Фукуок я знаю хорошо, я прекрасно понимала, какого цвета здесь не хватало — розового. Я осознанно выбрала розово-воздушный дизайн бара. Да, таким образом я отсекла часть клиентов, зато ко мне приходят открытые, приятные и творческие люди. И я очень этому рада.
Общение с вьетнамцами
Поначалу, когда я приехала сюда, общаться было непривычно. У меня хороший английский, а вот местные говорят на нем на уровне первоклассников, и это еще хорошо, если говорят хоть так. Но сложно не было, потому что я считаю, что если хочешь что-то объяснить человеку, то объяснишь. Я показывала руками, получалась своеобразная игра в крокодила.
Когда я приехала, я выписала себе несколько базовых слов на вьетнамском: здравствуйте, спасибо, пожалуйста. Мне кажется, важно знать эти слова, когда живешь в стране. Все-таки я не в Англии и не в Штатах, чтобы здороваться и благодарить по-английски. И я не понимаю тех, кто злится, что не все вьетнамцы говорят на английском или плохо его знают. В этом нет смысла, они и не должны его знать. Нужно уважать их культуру и язык.
Еще при общении с вьетнамцами очень важно сохранять хорошее настроение, потому что они психологи еще те. Улыбка во Вьетнаме решает все. Если они видят, что ты не улыбаешься, что ты угрюмый и злишься, то все. Им неинтересно, они тебе не помогут, им не хочется. А если они видят, что ты ничего не понимаешь, но тебе смешно, ты улыбаешься, они отдадут тебе свое сердце, помогут, будут допытываться до сути твоей проблемы
Я никогда не видела, чтобы вьетнамец махал рукой и забивал на тебя, они до последнего пытаются помочь, убедиться, что все хорошо. Самоотдача у них фантастическая. Ну и мы в современном мире живем, гугл транслейт никто не отменял. Мой совет: не пытайтесь переводить сложные предложения, просто введите несколько слов, даже не склоняйте их. Тогда будет понимание чуть-чуть получше.
Сейчас я уже немного владею вьетнамским, на элементарном, бытовом уровне. Я два раза в день езжу на рынок закупаться, и там вполне могу поговорить с продавцами. Их шуточки я уже понимаю.
Когда начинаешь близко дружить с вьетнамцами, в какой-то момент они начинают казаться немного жестокими: могут сказать что-то резкое или подсыпать соли на рану. Например, моя подруга знает, что мне что-то не нравится, и может подлить масла в огонь. И она это делает не со зла, она наблюдает, смотрит, какой я человек. И если начать злиться, они ничего не скажут, но тихо сделают выводы, кто ты, как ты устроен. А если ты сохранил спокойствие, понимают, что ты не заморачиваешься, ты легкий, ты свой.
А на Фукуоке оказываешься наедине с собой, начинаешь чувствовать, чего правда хочешь. Мне кажется, это потому что отрываешься от рутины и смотришь на себя по-другому. К слову, здесь я перестала есть мясо. Просто поняла, что всю жизнь его и не особо хотела, а ела лишь потому, что все вокруг его едят.