Найти в Дзене
Черный Палач

КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

Каре́льский язы́к (карел. karjalan kieli) — язык карелов, один из прибалтийско-финских языков. Число говорящих — около 40-50 тыс. человек

Карельский язык имеет три основных диалекта:

собственно карельский — наиболее близок к финскому языку;

людиковский — имеет сильно выраженные черты вепсского языка; в выпущенном ЮНЕСКО «Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», людиковский язык классифицируется как самостоятельный

фонологическую систему южных карел собственно-карельского, а также ливвиковского и людиковского диалекта входят их звонкие пары — g, b, d, z, ž: у северных карел šuka «гребешок», joki «река», pata «горшок», kosa «коза», в то время как в языке других групп suga (šuga), jogi, pada, koza. 

Карельский язык šuka/suga «гребешок»

Ингуш.язык ч1угал: гребешок, гребень

Карельский язык pata/pada: горшок

Ингуш.язык пед: бочка, кадка

-2

В КАРЕЛЬСКОМ ДИФТОНГИ

В карельском языке широко представлены сочетания двух гласных (дифтонги):

восходящие: ua, uo, oa, ia, ie, iä, eä, üä, öä;

нисходящие: ai, oi, ui, äi, öi, ei, iu.

В ИНГУШСКОМ ДИФТОНГИ

Среди ингушских гласных есть двойные звуки, так называемые дифтонги: [иэ], [уо], [ув], [ов], [оа], [ий].

гласных фонем: а, ā, ă, â, и, ū, е, ē, [ūе], [ие], о, ō, ŏ, ô, [оа], [у̅o], [уо], y̅, у, āь, аь, y̅ь, уь, [уоь], [у̅оь], [ов], ув], ə, где ə - типично ингушский гласный среднего ряда среднего подъема, фонематически противопоставлен ā (долгому) и а (краткому).

Ингушские дифтонги – исходящие. Это значит, что первый элемент находится в сильной ударной позиции и произносится чётко, а второй элемент, находящийся в слабой безударной позиции, произносится нечётко.

В КАРЕЛЬСКОМ СОГЛАСНЫЕ

Инвентарь согласных звуков карельского языка включает

шумные взрывные: p, b, t, d, t', d', k, g;

шумные фрикативные: f, v, s, š, s', ẕ, ž, ẕ', j, h;

аффрикаты: c, č, ž;

сонорные: m, n, n', ñ, l, l', r, r'.

В ингушском согласные:

смычные фонемы б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф (фу 'что' фоарт 'шея' и др.), ж, ш, х, хI, гI, хь; сонорные р, л, м, н, и, в (w); аффрикаты ч, ц, чI, цI, дз, дж, къ, кх, рхI (последняя только в ингушском, отсутствуя в других нахских языках: вуор 'священное животное' - вуорхI 'семь').

Систему консонантизма составляют: смычные б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф, ж, ш, х, хI, гI, хь, сонорные м, н, в, л, р, й; аффрикаты ц, ч, цI, чI, къ, кх.

УДАРЕНИЕ В КАРЕЛЬСКОМ:

Главное ударение в исконных словах падает на первый слог, второстепенное — на последующие нечетные слоги, кроме последнего.

УДАРЕНИЕ В ИНГУШСКОМ:

Ударение фиксировано на первом слоге основы даже в многосложных словах, содержащих несколько долгих гласных; оно неподвижно при образовании грамматических форм слова и производных от него слов; является динамическим

Карельский язык kiista/kiisat: спор

Ингуш.язык къийса: спорить

Ингуш.язык къийсат/къувсийт: спорили

-3
-4

Карельский язык käristyä: жарить

Ингуш.язык кхарза/кхарзийта: жарить

-5
-6

Карельский язык late/lattie-n/late-ta: пол

Ингуш.язык лаьтт: земля, поверхность, пол

Ингуш.язык лаьттет: на полу

Ингуш.язык лаьттен: земляной (земной)

-7

Карельский язык itkie: плакать

Ингуш.язык Iийткъа: расстраивать

Карельский язык šuorie: прямой,ровный

Ингуш.язык шаьра: гладкий (прям.и перен.), плавный, плоский, ровный (гладкий, прямой)

Чечен.язык шера: гладкий, ровный

-8

Карельский язык šuvällä/šuväh: вглубь

Ингуш.язык чувала: проникнуть внутрь, окунуться

Ингуш.язык чувалла: провести внутрь чего-л.

Ингуш.язык чувахьа: внести внутрь

Класса В

-9
-10

Карельский язык ptry-ptry: междометие для подзывания домашних телят

Ингуш.язык тпру: возглас лошадям

Если ребенок долго не говорил, его ставили между двух лошадей и заставляли произносить «тпру», а также кормили кончиками языков животных.

-11

В ингушском языке имеются следующие вопросительные местоимения:

мала? малаш? -кто?

фу? — что?

малагIа?- какой? который?

масса? мел? — сколько?

мишта?- как? каким образом? и др.

Карельский язык missänih: где-нибудь

Ингуш.язык миччахьа а: куда-нибудь

-12

Карельский язык missä: где?

Ингуш.язык мыча, мичахь: где?

Ингушский язык мыччахьарг: до куда?

Вепсский язык miš: где?

Финский язык missä: где?

Вепсский язык miš: где?

-13

Карельский язык kenen: чей?

Ингуш.язык хьенийн/хьанийн: чей?

Финский язык kenen: чей?

Чеченский язык хьенан: чей?

Ингуш.язык хьанийн, хьанийг, хьанях, хьанена: чьё, у кого? от кого? чьих?

Карельский язык ken: кто?

Ингуш.язык хьанув: кто?

-14

Карельский язык mitein: как?

Ингуш.язык мишт: как?

Ингушский язык мыштыв,мыштыд,мыштыб: каков? каково? каковы?

Финский язык miten, mitä: как?

Вепсский язык mit': как?

-15

Карельский язык milleh: как?

Ингуш.язык малагIа: какой (вопр.), который (вопр.)

Ингуш.язык мала: |безличное местоимение, в отличие от личного малув (для женщины - малий)| - кто?

Чечен.язык мила(mila): кто?

Чечен.язык какой? который? (mu’lxa): муьлха

Венгерский язык milyen: какой?

Финский язык millainen: какой?

Эстонский язык milline: какой?

Выруский язык mille: почему?

-16

Карельский язык ei: нет

Ингуш.язык а: нет

-17

Карельский язык kuurnis/kuurneh: глухой

Ингуш.язык къора: глухой

-18

Карельский язык korva: ухо

Ингуш.язык къорве: глохнуть

Карельский язык pohja: дно

Ингуш.язык пхо: дно (у сосуда)

Ингуш.язык бух: дно

-19
-20

Карельский язык peili: зеркало

Ингуш.язык пела: стакан

-21

Карельский язык pala: кусок

Ингуш.язык бIалг: кусок

Чечен.язык б1елиг: кусок

-22

Карельский язык tomu: пыль

Ингуш.язык дом: пыль

-23

Карельский язык puahe: жар

Ингуш.язык бIайхе: жарко

Карельский язык äkie: жаркий

Ингуш.язык йIайх: жарко

-24

Карельский язык tappelu: бой

Ингуш.язык топпал: стрельба

Карельский язык väki: большой

Ингуш.язык воаккха: большой

-25

Карельский язык yö: ночь

Ингуш.язык 1и: тень

Чудский язык ё: ночь

Саамский язык ыйй: ночь

Ингуш.язык Iен (д, д) – тень Колтосаамский язык inn: ночь Латышский язык ēna: тень

-26

Карельский язык pačaš: столб

Ингуш.язык бIоагIа: столб

Карельский язык kuohuo/kiehuo

: бурлить/вариться

Ингуш.язык кхохка/кхийхка/кхехка: кипеть, вариться

-27

Карельский язык aita: забор

Ингуш.язык ийт1е: двор

-28

Карельский язык köyhä: бедный

Ингуш.язык къехо: бедный

Карельский язык parka: бедняга

Ингуш.язык беркъа: бедно одетый

Ингуш.язык пекъар: бедняга

Карельский язык vuotua: литься

Ингуш.язык боттуа: налить

Карельский язык juošša: литься

Ингуш.язык йоассае: разлить

Карельский язык kajo: ведро

Ингуш.язык кIе: ларь

Карельский язык kulkie/kulen: идти/иду

Ингуш.язык кхувла: водить (на вопр кого, и куда)

Карельский язык joki: река

Ингуш.язык ахк/арк/иэрк: река, вода

озеро — эрьке (по-эрзянски), эрьхке (по-мокшански)

Карельский язык oššoš: покупка

Ингуш.язык эца: купить, брать

Ингуш.язык иэцош: покупав

Карельский язык iče: сам

Ингуш.язык айса(эйс): сам (я, эргат.пад.от "я сам"), лично (я сам)

Карельский язык näytti-ä: показать

Ингуш.язык наста: 1демонстрация, 2 |учебн.| - опыт

наста де: |гл. ф. от де - делать| - продемонстрировать.

Карельский язык a-voi-voi/voi, voi: междометие горечи, удивления

Ингуш.язык оввай: |оввей| - возглас при различных ин-тонациях выражающий - 1 боль, 2 радость, 3восхищение и др.

Ингуш.язык уввай: крик боли |испуга, удивления|

-29

Карельский язык hoi: эй

Ингуш.язык хей: эй

Карельский язык olomini: бытие

Ингуш.язык Iалам: природа

Эстонский язык olemus: природа

Карельский язык olla: быть, находится

Ингуш.язык йоалла: являться, быть

-30

Карельский язык šolttu: валет

Ингуш.язык салти: валет, слуга, солдат

Карельский язык pumpuli: вата

Ингуш.язык боамби: вата

-31

Карельский язык ylähänä: вверх

Ингуш.язык урагIа/ирх: вверх

Карельский язык ylä: верх

Ингуш.язык ура: верх

Карельский язык lakka: чердак

Ингуш.язык лаккха: наверху

Карельский язык uittia/uijella: купать

Ингуш.язык ютта/юлла: стирает/помой

Карельский язык paha: гадкий

Ингуш.язык бIеха: гадкий

Карельский язык ankara: жестокий

Ингуш.язык инкар-ло: враждебность

Карельский язык notkie: жидкий

Ингуш.язык ноткъа/нIод/нIодкъа: гной

Людиковский язык laskedakseh/laskezeta/laskeuduo:

: опуститься, закатиться

Ингуш.язык лач1къедаккх/лач1къежийт/лач1къеду:

1 спрятать, 2 залечь, уйти с глаз/ прячу, скрываю

Ингуш.язык лач1къ: утв, - лач1къ, леч1къ, леч1къад: прятать, скрывать

-32

Карельский язык hiän: он, она, оно

Ингуш.язык хьайн: себе (тебе, датив.пад.от "ты сам")

Ингуш.язык хьон: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")

Карельский язык työ: вы

Ингуш.язык тхоай: свое (нас, экскл.родит.пад.от "вы сам")

Ингуш.язык тхо: |эксклюзив, местоимение, указывающее на то, что адресат не входит в число участников дей-ствия, см. также местоимение - вей| - мы.

Карельский язык kaikki: всё

Ингуш.язык кхы/кхыкхе: иной, еще (вдобавок)

Карельский язык pitkä: длинный

Ингуш.язык биткъа: тонкий

-33

Карельский язык lyhyt: короткий

Ингуш.язык лохдаь: пониженный

Ингуш.язык лохийт:понизь

Ингуш.язык лох: низко

Карельский язык kaida: узкий

Ингуш.язык кIаьда: мягкий, нежный (ласковый), рыхлый, слабый (не крепкий)

Карельский язык emä/muamo: мать

Ингуш.язык эмчиг: - молочный брат, молочная сестра

Карельский язык imie: сосать

Ингуш.язык мамаг: грудь (женская)

Ингуш.язык мами: материнская грудь

Ингуш.язык мамми-тер: кормилица, няня

Карельский язык mies/mužikka: мужчина

Ингуш.язык муьжги: мужчина

Ингуш.язык маIасаг: мужчина

-34

Карельский язык nuora: канат

Ингуш.язык новро: сплетенный, веник

-35

Карельский язык nahka: кожа

Ингуш.язык нихь(ннъеэх)/нахьара: кожа(шкура)/кожанный

-36

Карельский язык liha: мясо

Ингуш.язык лахьа: мясо

-37

Карельский язык muna: яйцо

Ингуш.язык мун: пенис

Эстонский язык munn: пенис

Карельский язык hammas: зуб

Ингуш.язык к1омсар: клык

-38

Карельский язык kuolla: умереть

Ингуш.язык калха: умереть

-39

Карельский язык tulla: приходить

Ингуш.язык тулла: блуждать

Карельский язык langeta: падать

Ингуш.язык лангета: подбросить

-40

Карельский язык jiä: лед

Ингуш.язык ша: лед, град

Карельский язык iäni: голос

Ингуш.язык аьнни: сказав

Карельский язык kiuru: жаворонок

Ингуш.язык чкъорд: жаворонок

Карельский язык maido: молоко

Ингуш.язык мадды, мол, мел, мийла, манн: попью, пей, пить, выпил

Карельский язык mezi: мед

Ингуш.язык модз/мези: мед/медовый

Карельский язык saippu: мыло

Ингуш.язык сап: мыло

Карельский язык seižuo: стоять

Ингуш.язык сецуо: |гл. ф. от саца - остановиться, перестать| - остановившись, оставшись, перестав.

Ингуш.язык сеца латта: стоять (не работать)

Ингуш.язык сецца: окончательно

Карельский язык tänäpäi: сегодня

Тайский язык ตอนนี้ Txnnī̂ — сейчас

Ингуш.язык тахан: нынче (сегодня)

Ингуш.язык тахан: сегодня |

Ингуш.язык тахане: современный этап, настоящее время

Кхмерский яз.ថ្ងៃនេះ (tʰṅaineḥ):сегодня

Удмуртский язык туннэ: сегодня

Карельский язык tänäpäi:сегодня

Финский язык tänään: сегодня

Эстонский язык täna: сегодня

Карельский язык mustu: черный

Ингуш.язык моастагIа: вражеский

Людиковский язык nosta: взойти

Ингуш.язык носта: голень

Людиковский язык sulada: таять(о снеге)

Ингуш.язык сулув: вымачивание

Ингуш.язык сулув де: |гл. ф. от де - делать| - 1 вымачивать шкуру врастворе, 2 дубить кожу.

Людиковский язык tüunistuda/tüünistüö: утихать

Ингуш.язык тийна: тихий, спокойный

Ингуш.язык тенн: утихать

Карельский язык naini/naise-n: женщина

Ингуш.язык наьни/неса/неш: мать/сноха/подруга

Карельский язык šorto: бардак

Ингуш.язык шорто: изобилие, много

Карельский язык kärki: дятел

Ингуш.язык хьаргIа: ворон

ВНЕШНОСТЬ КАРЕЛ:

-41

ВНЕШНОСТЬ ИНГУШЕЙ:

-42
-43
-44
-45

Точные науки – биология и математика показывают, что горные чеченцы, в отличии от устоявшегося мнения, на несколько позиций ближе генетически к русским, чем равнинные чеченцы. На второе и третье места, на первый взгляд очень неожиданно – выходят представители финно – угорской группы: удмурты, эстонцы, которые обошли намного даже ближайших соседей чеченцев на Кавказе – кабардинцев, кумыков, осетин.