Учат-учат и никак не научат.
Даже и сейчас, когда стали учить 11 лет.
Да-к почему многие из нас не могут говорить на иностранном языке, что учили в школе, на уровне разговорного?
Говорить так, чтобы носитель языка понял, о чём вы говорите.
Хотя в последнее время английский язык становится исключением. Во-первых, мировой язык. Во-вторых, английские слова проникают в нашу жизнь. Через фильмы, продукцию, интернет.
А как быть с немецким, французским?
Кстати, их сейчас изучают в школе? Просто, кого знаю из школьников, почти все английский учат.
Знаете, порой красиво показывают в фильмах, где главный герой неожиданно для всех заговорит с иностранцем на его родном и даже без акцента:
И сразу всем хочется точно также научиться говорить.
В реальности Владимир Владимирович Познер, поговорив так с французским послом, через некоторое время получил французское гражданство. А что? Как ни как родной язык. Как и русский. Да и английский, чем ему не родней?
Кто-то вспомнит свою школу и возмутиться, но почему я так и не выучил этот французский <далее по выбору> язык!
И всё-таки у большинства из нас выучить иностранный язык в школе на уровне уверенного разговорного не получается.
Почему?
Да ответы собственно просты.
Во-первых. Не все точно также получили уверенные знания по химии, физике, астрономии, биологии, ботанике, математике и по другим школьным предметам. В школе лишь закладываются основы.
Во-вторых. Если бы школьники постоянно общались с носителями иностранного языка, то они бы его выучили легко.
А в-третьих, нагляднее всех, почему многие школьники не могут выучить иностранный язык на уровне разговорного, показала серия "Мелодика языка"
юмористического сериала для детей "Курьёз не всерьёз".
небольшие зарисовки про современных детей и школу, аналог Ералаша, зимой и осенью показывали по будням на телеканале "Карусель"
Посмотрите эту серию, и сразу всё поймёте.