Погодка начала февраля в средней полосе России навеяла тут на такое сравнение.
Сравним эти четыре синонима? Что в них общего, и что всё-таки разного? Казалось бы, все они обозначают одно и то же: сильный ветер со снегом. Но всё не так просто. Так выясним же их происхождение, значение и отличия. И какие из них можно считать именно славянского происхождения в русском языке, а какие заимствованными в великорусский язык, и плюс проведём параллели с другими славянскими языками.
Что первым приходит на ум: вьюга -веять, метель - мести, пурга - порошить, буран - сильная буря мужск. рода. Кажется, что всё это исконно русские слова.
ВЬЮГА.
От несохранившегося глагола вьять - виться, веять. Снег, кружащийся от сильного ветра. Сравните польск. wija - "непогода, метелица, изморось". По словарю С.И. Ожегова: снежная буря.
По словарю В.И. Даля: ЮГА - вьюга, фуга, мятель.
При метели сильные потоки ветра, при которых снег поднимается и кружится в воздухе называют вьюгой.
Славянское происхождение от корня веять не подвергается сомнению, но само слово похоже на финск. и карельск. viukka, viuka - холодный пронизывающий ветер. Возможным считают придание местного окончания славянскому термину по приходу славян на территорию финских племён.
ПУРГА.
По словарю Даля В.И.: сев.-вост. и сибирск. буран, метель, вьюга, хурта, падера, снежный вихрь; снег с дождём при ветре.
По словарю Ожегова С.И.: сильная вьюга, снежная буря.
Итак, пурга - (от финск. purku, карельск. purgu). Сильная низовая метель, распространяется на равнинных безлесных местностях при вторжении холодного воздуха. Может идти при отсутствии снегопада.
Славяне заимствовали слово от ближайших финских соседей: эстов, веси, чуди, мери и муромы, а дальше, уже только в северо-великорусском наречии русского языка слово пошло с колонизаторами на восточные территории России. Не встречается ни в одном другом славянском языке. Славяне восприняли его, соотнеся с пуржить с порошить, вьюжить, мести.
МЕТЕЛЬ.
Это перенос сильным стелющимся вдоль земли ветром падающего сейчас или уже выпавшего снега.
По Ожегову С.И.: "сильный ветер со снегом, вьюга".
Слово метель, в отличие от вьюги, официально используется у метеорологов. Славянское происхождение сомнению не подвергается. От глагола мести, заметать. У всех восточных славян есть однокоренное слово. Об этом чуть ниже.
Метель в метеорологии подразделяется официально на:
позёмок - слабую, не выше 0,5-2м, видимость до 10км, скорость ветра 5-6м/с;
низовую метель - более мощные потоки воздуха до 7-9 м/с, горизонтальная видимость от неск. сотен метров до 10км, небо всё ещё можно легко рассмотреть, сильную низовую метель называют пургой.
общую метель - наиболее интенсивный перенос снега, на достаточной высоте, чтобы было невозможно отличить состояние неба, и идёт ли снег из облаков или его несёт только с поверхности. Видимость от нескольких десятков метров до 1-2 км, скорость ветра более 10 м/с. Наиболее сильную общую метель в некоторых странах и регионах называют бураном.
БУРАН.
Если слово пурга финно-угорское, то буран - имеет тюркское происх. Boran/buran - вертящий, сверлящий, колющий, буря, ураган.
По словарю Даля В.И. : вост. пурга, степная вьюга, мятелица при северном сильном ветре.
По словарю Ожегова С.И.: снежная буря, метель в степи.
Вероятно именно со словом "буран", как обозначением сильной снежной бури в степи, славяне познакомились при общении с тюркскими кочевниками булгарами, печенегами и половцами, легко его восприняли, т.к. оно созвучно со словом БУРЯ.
Считаю, что тюрки заимствовали слово буран (buran-boran) от индоевропейцев соседей ещё на Алтае. Слово Буря - общеславянское, произошло от общеиндоевропейского "BURA" (например латинск. furo - бушевать, древнеиндийск. bhurati - быстро движущийся).
Итак, выводы:
В современном русском языке эти 4 слова - синонимы. Но вот их отличия:
Метель - слово официальное. Общее понятие снежной бури, несущегося снега с сильным ветром, либо перенос снега с поверхности земли. Бывает трёх типов по силе.
Вьюга - её непосредственные атрибуты - это сильный завывающий порывистый ветер, и завихрения воздуха со снегом, ветер как бы "вьёт".
Пурга - сильная низовая метель, снег как бы "порошится" по земле, часто сопровождается налипанием именно сырого снега.
Буран - очень сильная общая метель. Обычно в степной местности или в тундре, голых руслах рек.
Исконно славянскими являются только МЕТЕЛЬ и ВЬЮГА.
P.S.: о вьюге и метели других славянских языках.
Есть ещё такие два интересных синонима вьюги в диалектах русского:
Падера (падора) - "буря с дождём и снегом", ненастная погода с сильным ветром, дождём или снегом- изначально псковск. и новгородск., а затем архангельск., пермск. и сибирск.
Хурта - сибирский термин, употребляющийся вместо слова пурга, он нас подталкивает к изучению вопроса в других славянских языках, потому что в украинском метель - хуртовина, вьюга -хурделиця. Возможно от южных великоруссов или от украинских поселенцев слово попало в Сибирь.
Украинский:
Метель - хуртовина, заметiль. Вьюга - завiрюха, хурделиця, завiя.
Белорусский:
Вьюга, метель - завiруха, вiруха, завея, мяцелiца.
Польский:
zamieć, śnieżyca, kurzawa, zawieja, zadymka
Чешский:
vánice, bouře
Словацкий:
очень просто: snehova burka
Словенский:
snežna nevihta, snežni vihar
Болгарский:
виелица, буря.
Сербский (так же хорватский, "боснийский", "черногорский"):
мећава, снежна олуjа.
Всем спасибо за внимание, на статью потрачено много времени, буду благодарен отметкам "нравится", подпискам и комментариям.