Здравствуйте, дорогие друзья!
Мы приветствуем вас на новом канале - канале "Беседы о кино". Этот канал на "Дзене" - зеркало крупного русскоязычного просветительского проекта "Беседы о кино" на платформе WeChat, рассчитанного на китайскую аудиторию преподавателей и студентов, владеющих русским языком и проявляющим интерес к русской культуре.
Меня зовут Александр, я преподаватель русского языка в Даляньском университете иностранных языков (КНР). Много лет я занимаюсь популяризацией классической русской и советской культуры, прежде всего, литературы и кино, в Китае. Проект "Беседы о кино", созданный в 2018 году, насчитывает уже более 200 выпусков; мы полагаем, что многие из этих материалов были бы интересны и тем, кто живёт в России. Именно поэтому мы открыли этот канал.
Давайте сразу обозначим основное направление нашей работы: мы убеждены в том, что советская культура является периодом высшего расцвета в истории русской культуры, её достижения многообразны и масштабны, однако многие из них остаются малоизвестными, а вокруг некоторых создано немалое количество мифов и спекуляций. Это, в первую очередь, относится к советскому кино: оно прошло проверку временем, любимо народом, играет роль моста между поколениями. При этом, к сожалению, оно почти совершенно не изучено, местами - жестоко оболгано. Свою задачу мы видим в распространении знаний о шедеврах советского кино.
В первом выпуске мы расскажем о двух экранизациях произведений Л.Н. Толстого, не получивших известности "Войны и мира" С. Бондарчука или "Анны Карениной" А. Зархи. Давайте начнём!
В Китае любое мало-мальски грамотный студент-русист твёрдо знает, что Лев Толстой носил бороду и написал три великих романа: "Войну и мир", "Анну Каренину" и "Воскресение". На этом знания заканчиваются. Сдав экзамен и возблагодарив Небо, об этом, как правило, благополучно забывают.
За горизонтом остаются "Севастопольские рассказы", "Казаки", "Смерть Ивана Ильича", "Крейцерова соната", "Отец Сергий", "Плоды просвещения" и "Живой труп". За горизонтом остаётся такой кусок толстовского творчества, что писателя жалко - столько работал зря.
В великом советском фильме "Доживём до понедельника" главный герой Мельников взрывается от того, что учительница литературы не знает стихов Баратынского, ссылаясь на то, что это - "второстепенный поэт". Горизонты знаний о литературе, о культуре постоянно нужно расширять, и мы хотели бы помочь вам в этом, рассказав об экранизациях четёрых произведений Л.Н. Толстого, не входящих в "святую троицу" "Война и мир", "Анна Каренина" и "Воскресение".
Безусловно, мы не можем претендовать на охват всех экранизаций (их несколько десятков). Но мы постарались отобрать для вас самые интересные; они, на наш взгляд, должны быть знакомы каждому любителю русской словесности.
В этом выпуске мы расскажем о двух из них, о двух следующих - в ближайшее время.
1. Живой труп (Ленфильм, 1968, режиссёр Владимир Венгеров, в главной роли - Алексей Баталов)
"Живой труп" - это очень драматургически насыщенное произведение. Его хочется экранизировать: в нём есть что показать. Там есть цыгане, объяснения в любви, "дно жизни", непризнанные гении, самоубийство, суд и правда жизни. Если не знать о скептическом отношении Льва Николаевича к кинематографу, то можно было бы утверждать, что классик писал эту пьесу для долгой жизни на экране. Только до 1920 года "Живой труп" пережил четыре (!) экранизации - больше, чем любой другой текст Л.Н. Толстого. В 1929 году признанную классической экранизацию снял Фёдор Оцеп, а легендарный Пудовкин сыграл главную роль.
Владимир Венгеров, ученик С.М. Эйзенштейна, начал свой режиссёрский путь с фильма-спектакля "Живой труп"; он (в соавторстве) переносил на экран постановку Ленинградского театра драмы им. А.С. Пушкина с Николаем Симоновым в главной роли. Этот спектакль великолепен, но он интересен именно как спектакль - экранизация лишь законсервировала его для вечности.
В 1968 году, уже известный мастер, В.Я. Венгеров берётся за новую двухсерийную экранизацию на "Ленфильме", приурочив её к 140-летию великого писателя. Одновременно в Москве Александр Зархи снимает "Анну Каренину" и страна, затаив дыхание, ждёт от Зархи нового чуда (первое было с "Войной и миром"). А на Венгерова - никакого давления; у него были очень личные задачи - сделать то, чего не сделал в 1952 году, осветить трагедию Феди Протасова всеми прожекторами, которые найдутся в арсенале киноискусства.
На главную роль приглашён Алексей Баталов. Он интеллигентен и классичен. Его Фёдор Протасов - это опустошение, душевный тупик, неизбывная усталость от жизни. Он даже голос повышает устало, и, стремясь убежать от самого себя, не бежит, а быстро шагает - но как бы боясь упасть от усталости. Он даже пьянство Протасова играет едва заметно, одними кончиками пальцев. Его Фёдор Протасов начисто лишён какой-либо театральной лихости и лозунга "Гори оно всё синим пламенем". Это такой хороший, умный, глубокий Протасов. И его всё-таки жалко - хотя он не стремится вызвать жалости.
Госпожу Протасову играет Алла Демидова - и нельзя сказать, что она блистательна в этой роли. Скорее, это её творческая неудача. Она, как и все женские персонажи, нервна, импульсивна и не очень приятна. Её любовь к Виктору Каренину (его роль играет Олег Басилашвили) выглядит вымученно. Цыганка Маша, влюблённая в Протасова, красива и холодна, а также в равной степени неубедительна; её роль играет Светлана Тома, известная по фильмам Эмиля Лотяну. Очевидно, что режиссёр не был вдохновлён на глубокую проработку женских образов, ну и бог ему судья.
Зато в этом фильме есть бомба. Это играющий эпизодическую роль неприкаянного босяка, "аристократа духа" Ивана Петровича (в пьесе у него всего 22 реплики) Иннокентий Смоктуновский. Это потрясающая, совершенно эйзенштейновская работа - чёткие линии пластики, выразительные замирания, прожигающий "портретный" взгляд, отточенные реплики. Роль Ивана Петровича мало связана с развитием сюжета, но резко повышает впечатление от фильма.
Что касается кинематографической стороны фильмы, то, вероятно, режиссёру так и не удалось скинуть с плеч груз первой театральной экранизации. Грань между кино и театром в этой картине очень и очень условная; по сравнению с экранизациями трёх великих романов Л.Н., это наименее "кинематографичный" фильм.
Да, в "Живом трупе" нет ярких рывков камеры, нет чудесных длинных планов, как в "Анне Карениной", нет завораживающей атмосферы более удачных экранизаций. Да, этот фильм неидеален, как неидеален каждый из нас. Но толстовская идея - идея невозможности дышать в насквозь гнилом и лживом обществе, идея несовместимости простой человечности и общественного лицемерия - раскрыта в фильме Венгерова во всей красе. И это делает фильм не только психологически глубоким, достоверным, но и бесконечно, бесконечно современным. Вы сможете и сами в этом убедиться.
Фильм В.Я. Венгерова "Живой труп" - двухсерийный, общей продолжительностью примерно 140 минут.
***
2. Отец Сергий (Мосфильм, 1978, режиссёр Игорь Таланкин, в главной роли - Сергей Бондарчук)
Если пьеса "Живой труп" - это протест Л.Н. Толстого против лицемерия общественной морали и уродливого государства, то "Отец Сергий" - это толстовский манифест "Долой вашу религию!". Если "Живой труп" родился из любопытного судебного случая, то "Отец Сергий" - это произведение гораздо более выстраданное и, на мой взгляд, искреннее и глубокое.
Как и "Живой труп", "Отец Сергий" - очень киногеничное произведение, в предреволюционные годы оно было экранизировано трижды. Естественно, тогдашних мастеров кино не слишком привлекали мудрствования графа Толстого по поводу религии и свободы человеческого духа, но вот сцена соблазнения и грехопадения Сергия - это такая конфетка, мимо которой невозможно пройти в коммерческом кино. Легендарный Яков Протазанов в 1917 году снял "Живой труп" с Иваном Мозжухиным, ещё была экранизация 1918 года Ч. Сабинского с Верой Холодной.
Фильм Протазанова был поднят на щит современными кинокритиками для того, чтобы принизить значение советской экранизации, объявить её "скучной" и "пропагандистской". Но с таким же успехом "скучным" и "пропагандистским" можно заклеймить всё творчество Льва Толстого.
Фильм Протазанова для своего времени, для своего уровня развития кино, безусловно, был передовым, но это была чистой воды коммерческая продукция, рассчитанная на любителей острых ощущений. А фильм Игоря Таланкина - это совсем другая история.
"Отец Сергий" (1978) Игоря Таланкина снимался под большим влиянием и по горячим следам "Степи" Сергея Бондарчука (Бондарчук и Таланкин - друзья и единомышленники) (1977). На главную роль был приглашён именно Сергей Бондарчук; можно по-разному относиться к нему, но невозможно отрицать, что в мире советского кино он более всех приблизился к глубинам толстовских идей.
Скажем так: Отец Сергий - это одна из лучших ролей Бондарчука в кино, в ней есть и глубина переживаний, и душевная боль, и радость избавления от этой боли, и бесконечная мудрость - словом, всё, за что мы любим Льва Толстого.
Соответственно, участие Бондарчука, чтившего каждое слово Толстого с религиозным пиитетом, обязало режиссёра работать в максимальном приближении к тексту. Я потратил не один час, чтобы отыскать существенные пробелы в фильме по сравнению с текстом, и таковых не обнаружил. Зато в фильм введён превосходный антирелигиозный монолог старика на пароме (мы включили его в видеофрагмент в этом выпуске). Старик (эту роль исполняет великий Иван Лапиков) на одном дыхании излагает все положения антирелигиозной и антигосударственной программы Льва Толстого.
С огромной художественной силой показан в фильме высший свет во всём его отвратительном, фальшивом блеске. А вот показать столь же отвратительную фальшь и лицемерие в мире церковном у Таланкина не получилось: за это его справедливо поругала советская критика. Но это момент второстепенный: в центре картины - духовный мир Отца Сергия, его искушение, падение и освобождение.
В заключительной части фильма - трогательная беседа Отца Сергия со своей родственницей Пашенькой. Роль исполняет Алла Демидова и, в отличие от "Живого трупа", в этой картине она блистательна. Пашенька - человек, жестоко избитый судьбой, но не потерявший веру в людей и старательно ищущей свет даже в самых тёмных днях своей жизни. Эта сцена - мудрое подведение итогов всей толстовской философии (в фильме Протазанова этот эпизод просто выпущен, что много говорит о целеполагании автора).
Удивительно то, что из повести, где почти ничего не происходит - нет ярких поворотов сюжета, эмоциональных точек, неожиданных событий - Игорь Таланкин и Бондарчук сделали крайне интересный и увлекательный фильм (это, безусловно, лучший или один из лучших его фильмов режиссёра). Подчеркнём, что у зрителей неподготовленных, малознакомых с философией Толстого, с его романами, картина вряд ли вызовет восторг. Но тех, для кого Лев Толстой - это не просто дедушка с бородой, писавший невыносимо длинные книги, "Отец Сергий" Игоря Таланкина - это настоящий подарок.
Фильм "Отец Сергий" Игоря Таланкина - односерийный, общей продолжительностью примерно 95 минут.
Спасибо за внимание!