Нас было 25 человек из городов Кемеровской области по линии молодежного туризма “Спутник“, Мне посчастливилось побывать на островах, как говорили про UK of Great Britain . Возраст туристов не превышал тридцати лет.
Сейчас всем доступно все - раньше нет. Изучая английский, не думал, что он когда-то пригодиться мне. Путешествие по Лондону - тот самый случай .
WEDNESDAY 4 OCTOBER
- Arrival of Soviet group at Heatrow, Terminal II, Flight SU 24 Group met arrival by their courier/ interpreter, Mlss Shiela Marni of SCEC, and Gordon Burnett of ETC.
Нас встречала молодая интересная девушка, представитель фирмы. В руках она держала лист бумаги, на котором было написано “Спутник“. Мы начали проходить паспортный контроль. Для приезжих в Великобританию поток делился на три часки: для граждан королевства, для представителей ЕС и многочисленные терминалы для всех остальных. Служащие таможенной службы и их внешний вид отличался от аэропорта Шереметьева. Не было на них специальной униформы. В том терминале, где походил я, таможенник был с бородой и с трубкой для курения во рту. Последний был одет в пиджак серого цвета с заплатами на локтях. Таможенник задавал мне вопросы, проявляя интерес к моей персоне и, при этом, попыхивал трубкой. Много несуразных вещей, как показалось мне, увидел в тот день.
- Coach transfer (Continental Pioneer ) from Airport to hotel : The LondonHouse Hotel 80/82 Kensington Gardens Square London Tel : (01) 727 0696/ 7.
Так какую гостиницу нам предоставили? Это был отель, которому даже одну звезду поставить можно с трудом. Не было звезд на фасаде, не было в комнате удобств, кроме умывальника с пробкой на цепочке. В комнате разместилось девять парней, у девчонок условия получше. Самое ценное у этой гостинице её расположение, она находиться в историческом центре - до любого мероприятия после дневной программы всего две или три остановки на метро. Этим видом транспорта в Лондоне мы часто пользовались.
- After check-in, and some free time to refresh themselves, group will have a London programme briefing from Shiela Marnie.
Каждому туристу в Лондоне была выдана такая программа, по которой можно было ориентироваться, если знать, хоть немного английский язык, то с интересом будет проходить ожидание. И вот эта программа. В ней все прописано: не только день, но и час. Это было очень удобно, так в моей первой поездке в АРЕ, такого не было. В поездку взял Англо-Русский и Русско-Английский Словарь - очень кстати.
PROGRAMME
USSR GROP IN LONDON/ SCOTLAND . 4 OCTOBER '78 – 18 OCTOBER '78
SCOTISH YOUTH TRAVEL SERVICR SCOTISH COMMUNITY EDICATION CENTRE
4 QUEENSFERRY STREET EDINBURGH EH2 N 4PA TEL: 031-225-9451
EDIN TEL NOS SHIELA MARNTE 229 1677 , FRANCINE WILSON 556 7691
Если у кого-то есть сомнения или он полагает, что автор все придумал – звоните, телефоны указаны или направляйте корреспонденции по указанным адресам.
- Group depart hotel for : University of London Union Building (4 th Floor Refectory) Malet Street London WCIE 7HY Tel : (01) 580 9551 where they will have meal (self - services)
Нас покормили обедом в университетской столовой - самообслуживание. После обеда Mlss Shiela Marnie за всех заплатила. Качество и разнообразие блюд впечатлило, но больше всего всем понравились йогурты. В Советском Союзе, даже в Москве, их еще не производили. Предстоял 1980 год - Москва готовилась к олимпиаде, но многого еще не было, как я позже узнал, она стала образцом для подражания.
Интересный снимок, один из первых в Лондоне. Сестра попросила фотографировать интересных девушек и их наряды. Хотела быть в курсе моды. И вот тут я впервые заговорил по-английски.
Привожу мой небольшой диалог, между молодыми англичанками и мною без правил грамматики, её не соблюдал.
- Good day!
- May name is Vladimir.
- Are you Russian?
- Yes.
- May I to picture you?
- No!
- I am sorry.
- Group depart ULU Building, and make their way to: ' The Centre' Club 12 Adelaide Street London WC2 Tel : (01) 930 2561 to arrive by 19.30
Интересная встреча ожидала нас в этом “Центре“. Он расположился в подвальном помещении (для Англии это первый этаж) и это помещение очень просто трансформировалось в большое помещение под концертный зал, путем перемещения гибких стен. Хотя это был и подвал, но в минуте ходьбы от Trafalgar Square. Вечер клонился к закату, в северном полушарии в этот час уже темно, да и мы еще плохо знали друг друга, поэтому держались кучкой, не отставали и не теряли друг друга из виду. Вышли из метро и гуськом за нашим гидом направились в ' The Centre ' Club 12 Adelaide Street London WC 2.
- Folk concert commences. After concert, group departs ' the Centre' and returns to the London House Hotel
Студенты и молодые барды исполняли свои песни под гитару и банджо. Вспышки с собой не было, снимал на вольной выдержке.
Возвращались в гостиницу всей группой. Метро Лондона, одно из старейших в мире, но красотой не блещет. Голые бетонные стены, кое-где украшенные и оклеенные рекламой. День был насыщен до предела, утром еще Москва, вечером уже концерт в Лондоне, если бы “красота“ подземки, то мог бы подумать, что ты в Москве. Её бетонные своды напоминали о Лондоне. Может не такие просторные и украшенные станции метро дали такую разветвленную сеть подземке – метро все-таки дорогое вложение средств.
Пока ждешь поезда, есть чем заняться – оцениваешь увиденное, переводишь рекламу, Сумка из джинсовой ткани, в ней словарь и фотоаппарат - набор туриста всегда с собой, да еще очень важная деталь - записная книжка и ручка. На одном из снимков я так и выгляжу в полном вооружении.
Лондон – это место, которое постоянно удивляет. С этим трудно не согласиться. Хотя это первый мой туристический день.
Я не привожу подробный перевод текста программы, для кого интересно - сделает это сам.
Продолжение следует
Если интересно, палец вверх, нет палец вниз.