В самоучителях немецкого языка можно встретить разную транскрипцию слов. Но чаще всего она не совпадает с реальным произношением. И это не потому, что некоторые немецкие звуки не передать русскими буквами, а по какой-то (неведомой мне) причине.
Давайте разберёмся с произношением.
Местоимение ich (я) — [ИХЬ] или [ИЩЬ] (произношение зависит от региона).
Местоимение du (ты) — [ДУ].
Местоимение er (он) — [ЭА] (как понятно из статьи про ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ, слова, оканчивающиеся на "-r", получают звук [а] в конце слова).
Местоимение sie /Sie (она, они, Вы) — [ЗИ:].
Местоимение es (оно) — [ЭС].
Местоимение wir (мы) — [ВИА] (то же самое правило чтения слов с "-r" на конце).
Местоимение ihr (вы) — [И:А] (опять "-r" на конце слова).
Надеюсь, это было понятно. А теперь разберём...
ОТЛИЧИЕ МЕСТОИМЕНИЙ ihr (вы) ОТ Sie (Вы)
Местоимение ihr употребляется, когда мы обращаемся к группе людей, с которыми общаемся на "ты" по одиночке. Это могут быть одноклассники, одногруппники, коллеги, друзья, родственники и тд.
Вежливая же форма Sie всегда пишется с заглавной буквы и используется, когда необходимо уважительно обратиться к одному или к нескольким лицам (учитель, директор, незнакомец и тп).
А ВОТ И ЗАДАНИЕ ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ
Если вам нравятся мои публикации, подписывайтесь на канал, ставьте свои лайки. Будет ещё много всего интересного и полезного. Вопросы и предложения пишите в комментариях.