ЖЕНЩИНА, КОТОРАЯ НАПИСАЛА ПЕРВЫЙ В МИРЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ РОМАН
Мурасаки Шикибу (X - XI вв.)
Мы знаем о ней очень мало. Даже её имя - это псевдоним.
Она родилась в Киото в состоятельной семье, где были сильны литературные традиции. Мурасаки Шикибу получила прекрасное образование, увлекалась поэзией с детства, умела музицировать и занималась каллиграфией.
В то время официальным языком в Японии был китайский язык. Японский язык только начал использоваться, в основном, женщинами-аристократками и придворными дамами в личной переписке. Мурасаки в совершенстве владела китайским языком и прекрасно ориентировалась в китайской литературе. Это было довольно необычным для девочки. Считалось, что женщины не способны понять всю глубину мысли и нюансы китайской литературы.
Необычным было и то, что её поздно выдали замуж. Обычно девочки становились женами сразу по достижении половой зрелости, но Мурасаки жила с отцом как минимум до 25 лет. Её мужем стал дальний родственник отца по имени Фудзивара-но Нобутака.
Муж Мурасаки был чиновником, имел связи при дворе и пользовался репутацией сердцееда. Он был известен своими многочисленными романами, которые, по всей видимости, продолжались и после женитьбы. Однако, их брак продлился недолго. Через 3 года муж умер во время вспышки холера. Мурасаки осталась вдовой с маленьким ребенком на руках.
Существует легенда, что Мурасаки удалилась в храм Ишияма, чтобы побыть в уединении и пережить горе от смерти мужа. И там, любуясь луной, она вдохновилась для написания романа. Она назвала его "Повесть о Генжи".
В скором времени Мурасаки стала фрейлиной юной императрицы Сёси. Так она стала придворной дамой. Считается, что к этому её вынудили финансовые трудности. Но есть и слухи о романе между Мурасаки и отцом императрицы, влиятельным политиком того времени Фудзивара Мичинагой.
Придворные женщины составляли что-то вроде литературного кружка. Среди них было модно писать стихи, любовные рассказы, вести дневники. Разумеется, они соперничали друг с другом и на литературном поприще. Всё, что Мурасаки видела при дворе с его сложным церемониалом и интригами, она описала в своей книге.
"Повесть о Генжи" - это история жизни и любовных похождений побочного сына императора по имени Хикаро Генжи, рассказанная в новеллах. Произведение очень сложно для понимания современного читателя, потому что написано для придворных Японии той эпохи. Персонажи не называются по имени, а только по признаку. Герои разговаривают стихами, где важны мельчайшие нюансы и оттенки. Это тонкий иллюзорный мир, полный скрытых смыслов и подтекстов.
Книгу Мурасаки охотно читали при дворе, она пользовалась большой популярностью. Оригинальная рукопись до наших дней не сохранилась.
Значение "Повести о Генжи" огромно. Роман показывает процесс развития письменного японского языка и формирование уникального японского стиля. Многие до сих пор считают это произведение величайшим произведением японской литературы. В ней находят вдохновение и западные писатели XX в.
#литература #классика #наука #книги #писательницы