Над расшифровкой иероглифов трудилось много-много ученых. Но мало кто мог понять, что же обозначают таинственные надписи, вырезанные на стенах древних храмов, или рисунки, написанные на папирусе.
Военный поход Наполеона Бонапарта
Ученым, как ни странно, помог военный поход. Наполеон Бонапарт в 1798 году организовывает военную экспедицию для завоевания Египта, которая потерпела неудачу. Вернувшиеся войска завезли в Европу лишь болезни (одна из них — трахома, инфекционное заболевание глаз, вскоре распространилась по всей Европе). Но все же неудачный военный поход имел некоторые плюсы. Может быть, все потому, что в походе участвовали не только военные, но и ученые-историки?
Франсуа Бушар руководил строительством форта в дельте Нила близ небольшого города Розетта (сейчас Рашид). Именно он отдал приказ отправить найденную солдатами гранитную плиту в Каир. Пусть посмотрят ученые-историки. На плите, который назвали Розеттским камнем по месту находки ученые обнаружили три идентичные по содержанию надписи.
Древнегреческий язык прочитали легко, и поняли, что таким образом можно будет расшифровать иероглифы и демотику. Однако французы, вынуждены были вскоре возвратиться на родину, и они уступили все находки англичанам. В том числе и найденную плиту в Розетте, которая с тех пор хранится в Британском музее.
Считалось, что благодаря Розеттскому камню расшифровать иероглифы станет легче. Однако все оказалось намного, намного сложнее.
Кто же расшифровал иероглифы?
Большая роль в расшифровке текста принадлежит французскому востоковеду и поистине гениальному человеку Жану-Франсуа Шампольону (23 декабря 1790, Фижак — 4 марта 1832 года, Париж). Родился будущий востоковед в семье книготорговца. Его родители мало занимались воспитанием самого младшего, седьмого по счету ребенка, препоручив дать азы науки старшему брату Жаку-Жозефу. Он-то и увлек младшего братика историей, языками и... Египтом.
Семейное предание гласило, что выросший среди книг Шампольон-младший в пятилетнем возрасте самостоятельно, без помощи взрослых, научился читать и писать, разработав при этом оригинальный метод «дешифровки» непонятных ему текстов, которые он рассматривал как зашифрованные знаки.
В семь лет Жан-Франсуа в прямом смысле заразился Востоком. А переселившись в Гренобль, где его брат был профессором греческой литературы, в 13 лет стал изучать арабский и коптский языки.
Пишу свой дневник по-коптски, для тренировки.
Для развлечения стал изучать китайский, а в 11 лет написал первую книгу «История знаменитых собак». Спустя несколько лет Жан-Франсуа опубликует научный трактат, в котором выдвинет тезис: единственной разумной государственной формой правления является республика.
Но юношу интересовала не только наука. Он был очень влюбчив. А в 17 лет Жан-Франсуа некоторое время мучился от влюбленности в сестру жены своего брата. В это же время он блестяще выступил в Гренобльской академии с лекцией «Египет при фараонах» и тем самым был избран членом-корреспондентом Академии.
Увлечение Египтом
Египтом Жан-Франсуа увлекся еще мальчишкой. Как-то раз ему в руки попалась газета «Египетский курьер». В номере рассказывалось, как какой-то солдат,
отбрасывая песок от стен крепости Сен-Жюльен близ Розетты (Рашида) на Ниле, нашел плоский базальтовый камень величиной с доску письменного стола, на котором были высечены две египетские и одна греческая надпись.
Капитан Бушар велел переправить эту плиту в Каир, где греческую надпись прочли. Автор статьи писал, что теперь при помощи сопоставления с греческими словами можно будет расшифровать египетский текст.
Жан-Франсуа это запомнил, и в школе, когда ему за успехи в обучении показали оригиналы египетских папирусов, заявил, что обязательно прочитает их... когда вырастет.
Я их прочту! Через несколько лет, когда буду большой!
Двадцать лет потребовалось Жану-Франсуа, чтобы сдержать свои слова.
За это время чего только не приключилось: в Париже, существуя практически на деньги брата, он посещал Коллеж де Франс, Высшую школу восточный языков и Национальную библиотеку. После занятий он уходил на другой берег Сены в церковь святого Роха, чтобы практиковаться в коптском языке у выходцев из Египта. Денег не хватало, приходилось жить в холодной квартире на чердаке, постоянно недоедать и ходить sans culotte, буквально без портков. Из-за напряженных занятий и недоедания Жан-Франсуа нажил множество болезней: невралгии, туберкулез. Нищим, как поэт, он вернулся в Гренобль. Уже там получил место преподавателя в коллеже, и ради денег стал сочинять пьесы и антимонархические песенки против Людовика XVIII. Вскоре Жана-Франсуа заклеймили подозрительной личностью и запретили ему преподавать.
Возвратившийся на Сто дней Наполеон Бонапарт восторгался Жаном-Франсуа и даже дал разрешение публиковать коптский словарь за счет государства. Однако после битвы при Ватерлоо братьев Шампольон осуждают на изгнание.
Жан-Франсуа бежит в Альпы, и отваживается на возвращение только спустя несколько лет.
Теперь это совсем другой человек. Он открывает тайну иероглифов, и в очередной раз (теперь уже успешный) просит руки Розины Блан, с которой переписывался в течение 5 лет.
Все были поначалу против этого брака: брат Жана-Франсуа считал Розину поверхностной, ветреной и недостойной такого ученого. Отец Розины, наоборот, в Шампольоне видел нищего и аполитичного человека. Брак состоялся, невзирая на все связанные с ним сложности.
Удача на стороне французского ученого.
Шампольон наконец-то живет на Родине со своей женой. Он рад вдвойне, ведь расшифровка иегроглифов идет полным ходом. Он открывает египетскую письменность! Ему пришлось решать эту проблему прямым путем: преодолевать чужие и собственные заблуждения, признать, что среди иероглифов могли быть и знаки, передающие звуки.
Скептики утверждают, что расшифровать иероглифы дело нетрудное (видимо, делали это сами и не раз). А вот письменность майя...
Занятно, что, когда встал вопрос о дешифровке письма майя, Шампольон еще был жив. Ему отправили письмо с просьбой помочь в дешифровке, но, говорят, он так и не ответил...
Но иногда самое простое, на первый взгляд, становится самым трудным и тяжелым. Тем не менее весь мир признает заслугу Жана-Франсуа Шампоньона. В его честь названы кратер на обратной стороне Луны, астероид, университет в Тулузе, лицей и школа, музей. Одна из улиц Каира тоже носит имя французского ученого-востоковеда.